Мой рост Çeviri İspanyolca
69 parallel translation
Это не я или мой рост.
Son ellos.
В смысле мой рост и размер обуви.
Quiero decir, mi altura y mi talla de zapatos.
Тем не менее, мой рост как искусственной формы жизни достиг тупика.
Sin embargo, mi evolución como forma de vida artificial está en punto muerto.
Нет, он может замедлить мой рост.
¿ Estas segura que no lo quieres?
Не могу задерживаться допоздна, так что не откладывайте. Мой рост 160, я стройная. Буду ждать вашего звонка ".
Pero no muy tarde, porque estoy apurada mido 1,60 y soy delgada esperaré tu llamada.
"Мой рост - пять футов, шесть дюймов. Официально!"
"mido 5,6 pies, y eso es oficial!"
"Я покорял сердца настоящих гордячек, потому что, несмотря на мой рост,.. ... я очень страстный и ненасытный!"
"Rompo los corazones de las damas vanidosas porque soy pequeño, arrogante y apasionado."
Смотри, мой рост - метр восемьдесят пять.
Yo mido 1.85.
Привет, меня зовут Лена, мой рост 178 см.
Hola, mi nombre es Lena, mido 1.77 mts.
Меня зовут Петра, мне 15 лет, мой рост 167 см, став моделью, я смогу увидеть мир, познакомиться с новыми людьми.
Me llamo Petra, mido "1.77"... Tengo 15 años, y... En realidad me gusta modelar porque viajas por el mundo y conoces nuevas personas.
Давай, пошути про мой рост.
Sigue. Habla de mi estatura.
И я подумал : может, мой рост вызван тем, что мне предназначены великие дела.
Entonces pensé que el motivo de mi crecimiento... podía ser la grandeza de mi destino.
Был маленький голубой парень на моём плече, отплясывающий чёртову чечётку. Но, нет, я не курю траву после этого, потому что, ну, мой врач сказал, это тормозит мой рост.
Pero no, no fumo hierba desde entonces porque mi doctor dice que detiene el crecimiento.
Мой рост сейчас 142 сантиметра и у меня тёмные волосы, как у мамы.
Ahora mido 1.40 cm. Y tengo cabello castaño, como el de mamá.
Не говори про мой рост, пока у меня такая боль.
No te metas con mi altura estando así.
Мой рост не восемь футов, и я не думаю, что блюдо можно назвать салатом, если оно содержит кукурузные колечки.
No mido ocho pies de altura, y no creo que lo... puedas llamar ensalada si tiene Funyuns adentro.
Мой рост - 4 фута 1 дюйм.
Mido 1,20 m.
У тебя голубые глаза, и у меня голубые глаза. Твой рост метр восемьдесят, и мой рост метр восемьдесят.
Tú tienes ojos azules, yo tengo ojos azules tú mides 1,77 y yo mido también 1,77.
Ничего я не низенькая! Мой рост 1,65... 1,62... 1,59... 1,56.
No soy pequeña. soy un cinco o un cuatro. tres.
Не волнуйтесь, я найду Злую Фею, и постараюсь убедить ее вернуть мне мой рост.
No os preocupéis, iré a buscar al Hada Mala para convencerla a devolverme a mi tamaño.
Теперь сдержите свое слово и верните мне мой рост.
Ahora cumpla su palabra y devuélvame a mi tamaño.
И мой рост около 150 см. То есть соотношение рост-вес - 46.5.
Soy 1,2 metros de alto, así que mi índice de masa corporal es 46,5.
Сэр, Вы намекаете на мой рост?
¿ Sr. usted se está refiriendo a mi altura?
Слушай, мой рост 1 метр 85 сантиметров.
Mira, mido 1,85
Мой рост 1 метр 85 сантиметров.
Mido 1,85.
Я более чем уверен что именно это остановило мой рост.
Estoy bastante seguro. es por eso que retrasó mi crecimiento.
Мой рост - 168.
Mido 1,68.
Мой рост?
¿ Es por mi altura?
Мой рост 1.68. Вес.. кажется, около 58-ми.
Mido 168 cm. y peso alrededor de los 58 Kg., creo.
Он хотел нарезать фанеру под мой рост. — Спасибо.
Quería que cortáramos las chapas de mi altura.
Мамочка вчера измерила мой рост.
- Mamá me midió anoche.
Я думала, что это замедлило мой рост.
Pensé que paró de hacerme crecer, como.
Я звоню, потому что мой рост - 175 сантиметров.
Llamo porque... mido 1,75...
Холли, мой рост — почти 7 футов ( 2,1336 м ).
Holly, soy de casi siete pies de altura.
Мой рост 188 сантиметров, а это сиденье расположено слишком близко к рулю.
Yo mido 1.85, y este asiento está demasiado cerca del volante.
Она бы забыла про мой рост и поняла, что я как раз тот, кто ей нужен и что я люблю ее.
Se supone que ella superaría el problema de mi estatura y se daría cuenta de que soy muy bueno para ella y que la quiero.
Вот здесь мама отмечала мой рост.
Justo aquí es donde mi madre marcaba mi estatura.
Ты получил мой рост... необычайно хорошую внешность.
Tienes mi altura... Mi increíble apariencia.
Мой рост метр девяносто три.
Mido 1.95 metros.
другими словами, если увеличить одну из них до размеров этой монетки, то мой рост будет составлять 25 километров.
el tamaño de esta moneda, entonces yo tendría 25 kilómetros de altura.
Так он отмечал мой рост.
Marcaba mi crecimiento.
Я имею ввиду, если вы хотите стимулировать мой рост, не закладывайте мои облигации, я права?
Quiero decir, si quieres tratar de incentivarme no pongas mis huesos como colateral, ¿ no es así? Hablando de eso...
Я хочу такую кучу денег, чтобы она была в мой рост.
Quiero un montón de dinero tan grande que estoy jodido enterrado en ella.
Я сказала : вес мой - 119 фунтов ( 54 кг. ), зубов вставных нет, рост - 17 ладоней.
Dije peso 54 kilos, todos los dientes son míos... y mido 1 ´ 65.
Если бы ты постигла мой истинный рост, я бы тебе показался карликом.
Si apreciases mi verdadera estatura, comprenderías que no alcanzo a tanto.
Я постоянно меняю местами мой размер обуви и рост.
Sigo liándome con mi talla de zapatos y mi altura.
И более того, это деяние обеспечило мне репутацию хорошего мед. директора, и ускорило мой карьерный рост на ниве здравоохранения.
Además, con esta actitud, me aseguré la reputación y mi progreso ininterrumpido en el campo de la atención médica.
Мой старый педагог, доктор Пибоди, учил нас, что тенденция цивилизации это постоянный рост.
Mi antiguo rector, el Dr. Peabody nos enseñó que la tendencia de la civilización... -... siempre es hacia arriba.
Это он намекнул на мой низкий рост или волосатые ноги?
¿ Está diciendo que tengo piernas cortas o pies peludos?
Это то место, где мой высокий рост является преимуществом.
He aparcado por ahí.
Сейчас не время обсуждать мой невообразимо захватывающий профессиональный рост.
Esta no es el momento apropiada para discutir mi increíble emocionante esfuerzo profesional.
рост 327
ростовщик 26
ростом 33
рост около 23
рост примерно 21
ростов 19
рости 252
ростбиф 29
росто 91
ростите 352
ростовщик 26
ростом 33
рост около 23
рост примерно 21
ростов 19
рости 252
ростбиф 29
росто 91
ростите 352
рости мен 34
ростите мен 27
мой ребенок 187
мой ребёнок 86
мой рюкзак 22
мой раб 17
мой рот 24
мой разум 43
мой руки 26
мой рок 16
ростите мен 27
мой ребенок 187
мой ребёнок 86
мой рюкзак 22
мой раб 17
мой рот 24
мой разум 43
мой руки 26
мой рок 16