Наркодилер Çeviri İspanyolca
218 parallel translation
Крупнейший в мире наркодилер вот-вот будет здесь.
El mayor traficante de droga del mundo está de camino aquí.
Крупный наркодилер по дороге в тюрьму. Стрельба в аэропорту. Каждому кассиру в кафетерии приходят сообщения на пейджер, а вы раскачиваете лодку.
Un gran traficante de droga de camino a la cárcel, un tiroteo en el aeropuerto, todos los controladores corriendo de un lado para otro y tú metido de por medio.
Крупный наркодилер прибудет завтра из Сиэттла.
Un traficante importante llegará mañana de Seattle.
Ваш ребенок... наркодилер, леди.
Su niño vende drogas.
Кто он такой? - Гангстер и наркодилер.
Gángster, narcotraficante.
Крупнейший в мире наркодилер вот-вот будет здесь.
El narcotraficante más importante viene hacia acá.
Крупный наркодилер по дороге в тюрьму. Стрельба в аэропорту. Каждому кассиру в кафетерии приходят сообщения на пейджер, а вы раскачиваете лодку.
Un narcotraficante va a la prisión un tiroteo en el aeropuerto, todos los controladores han sido avisados y tú estás armando líos.
Наверняка этот наркодилер, который его убил, получает пособие по безработице! - Хватит!
Lo mató un narcotraficante que quizá hasta el gobierno mantiene.
- Все знают, что Пепе наркодилер. А ты постоянно у него затариваешься.
Pepe es vendedor, siempre le compras a él.
Tеперь я наркодилер.
Ahora soy narcotraficante.
Он же наркодилер!
¡ Es un maldito camello!
- Как думаешь, что это говорит о стране? - Дэвид Арбор не наркодилер.
- David no es traficante.
Он не наркодилер. - И она хотела узнать, что вы можете сделать, чтобы остановить это прежде, чем это зайдет слишком далеко.
- ¿ Puedes silenciar a la prensa?
- Дэвид не наркодилер.
- David no es un traficante.
Её угнал наркодилер?
¿ Lo robó un narcotraficante?
Нет. Наркодилер получил её от проститутки, он сутенёр. Проститутка получила машину от Его чести, в качестве подарка.
No, el traficante lo obtuvo de una prostituta que finje la prostituta lo obtuvo de su señoría, como regalo
Один наркодилер разобрался с другим наркодилером.
Siempre era un traficante que estafaba a otro.
- Наркодилер.
- Sí, el camello.
Мою мать убил наркодилер.
A mi madre la asesinó un vendedor de drogas.
Он наркодилер!
Este tipo es un narcotraficante.
Однако потребовался наркодилер, чтобы увидеть здесь потенциал.
Sólo digo que tuvo que ser un camello el que vio el potencial.
Сайлас только что сказал, что у меня нет родительских прав, потому что я наркодилер!
Silas acaba de decirme que no tengo autoridad porque soy camello.
Она бросила меня, потому что я - дешевый наркодилер.
Me está dejando porque soy un barato narcotraficante.
А я - дешевый наркодилер, потому что она хочет меня бросить.
Y soy narcotraficante porque ella me quiere dejar.
Что за певчий иисусолюб наркодилер к которому ты меня привел?
¿ A qué maldita clase de traficante maniático de Cristo me traen? Me gusta.
Они думали, я наркодилер.
Creyó que yo vendía drogas.
Она наркодилер!
Es una traficante.
Я наркодилер.
Yo soy una traficante.
Наркодилер это не работа.
Traficar drogas no es una carrera.
Этот парень наркодилер.
Este hombre es un comerciante de drogas.
В том смысле, что он не альпинист, не наркодилер... Не дикарь и не сумасшедший...
Quiero decir, él no era ni alpinista, ni traficante de drogas ni salvaje, ni algún tipo de loco.
крупный наркодилер. Убийства, рэкет. Целый букет.
gran tráfico de drogas asesinatos, extorsión, muchas cosas bonitas.
Он не гражданин, он - гребаный наркодилер.
No es un civil. Es un maldito traficante.
Наркодилер нанимает на работу черномазого, вроде этого.
Esta el traqueto que contrató a un negro hijo de puta como este.
И почему ты вырядился как наркодилер?
¿ Y por qué vas vestido como un traficante de crack?
Ты оказывала ему помощь, когда его подстрелил наркодилер.
Hizo su evaluación después de disparar sobre algunos traficantes de drogas.
Откуда ты знаешь, как выглядит наркодилер?
¿ Dónde aprendiste a reconocer a un vendedor de drogas?
Он - наркодилер.
Trafica drogas.
Это все, что у меня есть. Ты же наркодилер.
Ése es todo el dinero que tengo en este mundo.
Джоуи - наркодилер.
Joey es un vendedor de drogas.
Этот парень - наркодилер.
Entonces podría ser traficante
Какой-то наркодилер низкого уровня по имени Малком Никс.
Un vendedor de drogas de poca monta llamado Malcolm Nix.
Ненадежный наркодилер, вот же, блядь, досада.
Un camello muy informal, el puto descarado.
А я ему... это дерьмо, мужик, потому что я больше чем просто наркодилер!
Como, eres... Como eres simplemente basura, tío. ¡ porque soy algo más que un traficante de drogas!
Крупный наркодилер... мудак.
Traficante, un total gilipollas
Наркодилер стал адвокатом. Кто-то очень любит пошутить. A, поехали.
De traficante a abogado hay algún chiste en el alguna parte ah, vamos allá
Наркодилер.
Posesión de narcóticos.
И наркодилер к тому же.
tetas y mantequilla de cacahuete. También soy un experto camello.
- Шон Бейтман. - Он наркодилер.
- Es un traficante.
Наркодилер или отец!
¡ Papá!
- Так значит он наркодилер.
Así que, es traficante de droga.
наркодилеры 21
наркоман 130
наркотик 69
наркотики 875
наркоманка 78
наркоманы 62
наркомана 18
нарко 27
наркоманов 17
наркоша 37
наркоман 130
наркотик 69
наркотики 875
наркоманка 78
наркоманы 62
наркомана 18
нарко 27
наркоманов 17
наркоша 37
наркота 103
наркотиков 37
наркоту 21
наркотикам 21
наркоторговец 56
наркотиками 43
нарколепсия 17
наркоконтроль 16
наркоторговцы 29
наркотиков 37
наркоту 21
наркотикам 21
наркоторговец 56
наркотиками 43
нарколепсия 17
наркоконтроль 16
наркоторговцы 29