English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Н ] / Наркотики

Наркотики Çeviri İspanyolca

5,750 parallel translation
Так наркотики на твоей собственности?
¿ Los narcóticos están en tu propiedad?
Если мы найдём наркотики на вашей собственности, нам придётся начать расследование.
Si encontramos narcóticos en la propiedad... tenemos que investigar. Ya lo sabes.
Дэнни, должно быть, переместил наркотики до того, как ты его взял.
Debe haberla escondido antes de que lo arrestaran.
Доктор Филгудс использует их чтобы продавать и покупать наркотики.
Dr. Feelgood usarlos como un frente para comprar y vender drogas.
Наркотики?
¿ Consumo de drogas?
Доктор Кайф использует их чтобы продавать и покупать наркотики.
El Dr. Mesientobien los usa como una tapadera - para comprar y vender drogas. - Encontremos uno.
Он дал тебе наркотики и спал с тобой пока ты была замужем за папой.
Te pasaba droga y tuvo una aventura contigo cuando estabas casada con papá.
Из этого следует, что тем вечером он не покупал наркотики.
Así que no estaba haciendo un intercambio de droga anoche.
Наркотики упакованными не продают.
No trafico con drogas envasadas.
Есть шанс что в моем организме могут быть наркотики.
Hay una pequeña posibilidad de que... podría haber algo de droga en mi sistema.
- По изощренности текстов парень Тупаку фору даст, тут тебе и улица и наркотики.
La complejidad del rap de este chico... está al mismo nivel que el de Tupac y de las letras de D-Boy.
Одень наркотики на Чаки.
Pon las drogas a Chuckie.
Ты принимаешь наркотики, Дэбби?
¿ Has consumido drogas hoy, Debbie?
Сэмми говорит, что Карл привязал наркотики к Чаки
Sammi dice que Carl le metió drogas a Chuckie.
— Посчитай до трёх, если его дружки протащили сюда наркотики.
Sólo ponga un dedo en su nariz si alguno de sus compañeros de banda le pasó drogas de contrabando.
Наркотики и алкоголь — это наслаждение.
Sabe que es divertido? las drogas y el alcohol.
Мы беседовали с обвинителем, который сказал, что вы убили Себастиана Серафиана, потому что он свидетель, что вы продавали наркотики.
Nos reunimos con el fiscal y dijo que usted asesinó a Sebastian Serafian porque era el testigo principal contra usted en un caso de narcóticos.
Через неё Себастиан доставал наркотики.
Creo que Sebastian la usó para conseguir drogas.
Я Минди и думаю, что Себастиан хочет вместе со мной писать песни, но нет, он хочет от меня только наркотики.
Soy Mindi... pensé que Sebastian me quería para escribir canciones con él, pero, no, sólo me quería para que le llevara drogas a rehabilitación.
Он притворяется Минди, продающей наркотики тебе.
Él está pretendiendo ser Mindi comprándote drogas.
За наркотики, если вам интересно.
Sí, por drogas, en caso de que te estés preguntando.
С какой радости мне его сдавать? Он выйдет из игры – где я буду брать наркотики?
¿ Por qué os lo daría? Si él se cae ¿ Dónde consigo mis drogas?
Проверка по графику. Тест на наркотики прошёл. Работу не менял больше года.
Se presenta cuando debe, pasa los análisis de drogas, lleva un año en el mismo trabajo.
Я жру наркотики с девяти лет.
He estado tomando drogas desde que tenía nueve años.
Наркотики.
Drogas.
Вы распространяли наркотики?
¿ Distribuiste el producto?
Принимала наркотики, использовала людей, позволяла себя использовать.
Hablo de drogas, utilizar a la gente, dejar que me utilicen.
Школьники, выпивка и наркотики.
Chicos de secundaria, alcohol, drogas.
Где те старые добрые деньки, когда наркотики просто в заднице провозили.
Que le paso a los buenos tiempos de solo esconder droga en tu trasero?
Ладно, все клянутся, что он не пил и не принимал наркотики.
Muy bien, todos juran que no cosumieron drogas o alcohol
Она прокалывает палец, капает кровью в мочу, чтобы было похоже на камень в почке, чтобы ей дали наркотики.
Ella se pincha el dedo, pone unas gotas de sangre en la muestra de orina para que se vea como una piedra en el riñón para que pueda obtener narcóticos.
Тебе нужно сделать тест на наркотики.
Quiero decir, ellos tienen que tomar una prueba de drogas.
- Они хотят не только тест на наркотики, да?
- Quieren más de una prueba de drogas, ¿ verdad?
Пройди этот чертов тест на наркотики.
Haga la prueba de drogas loco.
Я сдаю анализы на наркотики.
Me hago la prueba de drogas.
Вот этот, Владимир Янкович, продает наркотики в Нижнем Ист-Сайде и на Стейтен-Айленд.
Éste, Vladimir Yankovic... mueve las drogas en Lower East Side y Staten Island.
Наркотики, общение, благотворительный секс.
Drogas, compañía y sexo gratis.
Это невероятно, учитывая что это первая и последняя выпивка вместе когда я подсыпала наркотики в твое пиво.
Esto es increíble, considerando que nuestro primer y ultimo trago juntos fue cuando puse drogas en tu cerveza.
Наркотики, женщин.
Drogas, mujeres.
Наркотики нашли?
- ¿ Llevaba drogas?
Наркотики, я думаю.
Drogas, creo.
Наркотики или что-то еще?
¿ Drogas o algo?
Наркотики?
¿ Narcóticos?
Наркотики в рюкзаке?
¿ Drogas en la mochila?
В вас и ваши наркотики?
¿ En ti y tus drogas?
- Секс, наркотики, таблетки и технологии.
- Sí, y sí. - Sexo, drogas, medicamentos y tecnología.
Если бы ОБН нашли наркотики в сарае, он был бы наш.
Si la DEA hubiera encontrado la droga, lo tendríamos.
Он член банды, сидел за наркотики, нападение, кражу.
Pandillero que cumplió pena por droga, agresión y robo.
Знаешь сколько раз я это слышал? Ты заселяешься в отдельную квартиру А потом появляются старые приятели, алкоголь, наркотики, и кто оказывается слабым звеном?
Tú tienes tu propio apartamento... y drogas quienes te expulsaron?
А наркотики?
¿ Consume drogas?
Затянул Алонсо в банду, в наркотики,
Llevó a Alonso a las pandillas, a las drogas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]