English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ О ] / Объясни им

Объясни им Çeviri İspanyolca

37 parallel translation
Ради Бога, объясни им, что это ошибка!
En nombre de Dios, diles que fue un error.
Объясни им и приведи сюда.
Añádelos a mi lista y envíalos aquí.
Папа, объясни им, что я хочу побыть немного один.
Papá, ¿ podrías decirles que necesito estar solo un momento?
Нерасторопные! Ладно, объясни им.
Explícales.
Кум, объясни им, почему 3 дня.
- ¿ A que tardaste tres días en nacer?
Как только они восстановятся, объясни им план и путь они разберутся с первой концепцией.
En cuanto los hayas revivido... hazles la proposición y déjales proceder con el primer concepto.
Объясни им, почему я не смогу.
¿ Hay algún mensaje para mí?
Может, пойди я в больницу и объясни им все... Нет, не выгорит, по-моему. "
"Se imaginarian que eres un yonqui".
Объясни им, что произошло.
Diles lo que pasó.
Объясни им.
Explícaselo.
Объясни им всё.
deciles que estoy acá.
Объясни им ситуацию, пусть подпишут формы, а затем приходи ассистировать.
Explícales la situación, que firmen los formularios de consentimiento y ven a operar.
Иди к родителям и объясни им ситуацию.
Ve a explicar las opciones a los padres.
Объясни им, что они не могу телепортироваться, пока не отключат щиты.
Asegúrate que no se tele transporten hasta haber desactivado el escudo.
Объясни им, Броуди.
Tiene que decírselo, Brody.
Объясни им, что я ошибся.
Explícales que cometí un error.
Иди поговори с кем-нибудь и объясни им, почему тебе нужна новая пара колготок.
Vamos a decirle a alguien por qué necesitas un nuevo par de medias.
Джим, объясни им, кто такая Джессика.
Jim, diles quién es Jessica.
Объясни им так, как ты объясняешь мне. Нет.
Explícaselo a ellos como me lo has dicho a mí.
Езжай к ней и объясни им детали, чтобы мы могли с этим покончить.
Necesito que te pases por allí y se lo expliques, para que podamos terminar con esto.
Объясни им все про джихад.
Explique el tema del yihad.
Объясни им.
Explícaselo a ellos.
- Нет. Объясни им, что не говорил ничего плохого про Бейонсе.
- Diles... que no dirías nada malo de Beyonce.
- Эй, Хэнк, объясни им.
¡ Díselo!
Объясни им, как ты смогла отличить гибрида от человека.
Explícales cómo eres capaz de diferenciar un híbrido de un humano.
Объясни им. - Это такой прием, военная хитрость.
Es un principio de engaño militar.
Сэм, объясни им.
Sam, explícales lo del tenedor de carne.
Ну, ты лучше объясни это им, дорогуша.
Bueno, mejor se lo explicas a ellos, cariño.
- Ты им это объясни.
- Tienes que decirles eso.
Объясни им!
Diles lo que estás haciendo.
Объясни им, что...
Tan sólo diles que...
Да объясни хоть ты им, Алан.
Sí. ¿ Quieres explicárselo, Alan?
Хорошо. Объясни это им.
Explícaselo.
Объясни им.
Explícales.
Объясни, почему им стоит остаться.
Dales una razón para quedarse.
Но как только доберешься до Стоктона, объясни своим людям : если дело дойдет до крови, им потребуется рука помощи, пусть даже самая черная рука.
Pero cuando vuelvas a Stockton, dile a tu banda que cuando las cosas se pongan difíciles y los blancos necesiten ayuda, será mejor que se acerquen a las zonas oscuras del patio.
Объясни им!
Si lo haces, déjame escuchar cómo se lo dices. ¡ Díselo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]