Она закричала Çeviri İspanyolca
65 parallel translation
А затем.... она закричала.
Entonces gritó.
Она закричала и нарушила таинство обряда.
Ha gritado y deshonrado suelo sagrado.
Но о том, что потеряв сознание, она закричала : "Дети!" - лучше промолчать.
Pero yo no mantendría lo de : "¡ Los niños!"
И она закричала :
Y entonces gritó :
Мэри стояла там голая и она закричала.
Mary estaba ahí desnuda, y gritó.
Сначала она закричала, " Джордж, что ты делаешь?
Primero gritó : ¿ Qué estás haciendo?
И я услышал, как она закричала.
Y la escuché gritar.
Я сказала, что ты умер, а она закричала : "Не убивайте его".
Cuando le dije que estabas muerto, dijo, "por favor no lo mate."
Она закричала.
Gritó.
Но она закричала.
Pero ella gritó.
Она закричала, и он сбежал.
Gritó y se fue.
Я ударила ее ножом и она закричала.
La apuñale, y gritó.
Она закричала.
Ella gritó.
Она закричала :
Ella gritó :
Ну, я практически уже его надела, и вдруг все стали орать и кто-то попытался меня толкнуть, и кекс с лицом Брайна упал женщине на колени, она закричала и оно...
Bueno, estaba a punto de ponérmelo, y entonces todo el mundo empezó a gritar y Alguien intentaba pasarme, y la tortita con la cara de Brian cayo en el regazo de esta mujer y gritó, y...
Она позвала всех ее друзей к окну и когда они все сверху смотрели на меня, она закричала - вот он, кто приставал ко мне!
Ella trajo a todas sus amigas a la ventana, todas me miraron y ella gritó : "Él fue quien abusó de mí".
Он напал на нее и остановился только когда она закричала.
Comenzó a atacarla. Sólo se detuvo cuando ella grito.
Следующее, что я помню, она закричала.
Después empezó a gritar.
А она закричала, "выбирай - или я, или этот шар для боулинга"
Y ella gritó : "O la bola de bolos o yo"
Она закричала, и Лонгин ударил её тростью мистера Хейверфорда.
La niña gritó y Longin la golpeó con el bastón del Sr. Haverford.
Один раз он защемил ее пальцы дверью, она закричала.
Una vez Ruby se agarró el dedo con una puerta, y estaba gritando.
Она закричала, словно... Как закричал бы каждый.
Gritó como... como haríais vosotros.
Может, она закричала "Насилуют!"?
¿ Tal vez gritó violación?
А потом она закричала "это не ваш дом!"
Y luego ella grita, "¡ Esta no es tu casa!".
Она закричала. Что-то её напугало.
Ella se asustó y gritó.
И когда она кончила, то закричала довольно громко.
Cuando ella se corrió gritó muchísimo.
Она потеряла сознание и закричала : "Дети!"
Pasó chillando : "¡ Los niños!".
Слышал, как она закричала.
Oí que la chica gritaba.
Она даже не закричала.
Ni siquiera gritó.
Её собирались зарезать, она бросилась ко мне и закричала : "Пожалуйста, не дайте им убить меня. Обещаю, я больше не буду тутси".
Pues estaban a punto de dispararle, ella me gritó "Por favor, no dejes que me maten Te prometo que no seré Tutsi nunca más".
Когда она увидела Кристофера, она почему-то закричала.
Cuando vio a Christoffer empezó a gritar.
И она закричала на меня :
Y me gritó :
Девочка сильно разгневалась. "Вы очень злая" - закричала она.
En su rabia levantó un jarrón de agua que estaba en pie cerca y lo arrojó contra la bruja, mojándola de la cabeza a los pies.
Она почти закричала.
Casi gritó.
"Кстати, про её шею, Nпронзительно закричала она,"
" Hablando de su cuello, ella graznó. :
Но она же закричала, когда увидела его.
Bueno, ella gritó cuando lo vio.
Она закричала... а я не могла ничего сделать.
Ella gritó y...
А она меня оттолкнула и закричала, чтобы я убирался.
Ella me apartó y me gritó que me fuera de allí
Она увидела мою пушку и даже не закричала.
Ella vio mi arma, y ni siquiera gritó.
Я даже не знаю, почему она не закричала.
No se por qué no gritó.
И я стал её ласкать, целовать, и раздевать... но она остановила меня и закричала,
Así que empiezo a acariciarla, a besarla y a desnudarla también, pero de repente me frena.
Она распсиховалась, закричала, что позвонит в полицию.
Se volvió loca, dijo que llamaría a la policía.
Но она не закричала или закричала недостаточно сильно, чтобы её услышали.
Sin embargó, ella no gritó, ya que nadie intervino.
Она снова закричала.
Gritó, de nuevo.
Она взвизгнула или закричала, а потом воскликнула : "Боже мой!"
Ella lloró y gritó y dijo, "¡ Dios mío!"
Она продолжала тарахтеть о символике орхидей и стефанотисов, пока мама Гая не закричала про Мэриголд.
Siguió golpeando sobre el simbolismo de orquídeas y Stephanotis hasta que la madre de Guy empezó a gritar sobre Marigold.
И она буквально закричала, как её увидела.
Y ella literalmente gritó cuando la vio.
Она проснулась и закричала на него.
Se despertó y le gritó.
Она истошно закричала.
Deja salir un grito desgarrador.
Она была пьяная и просто закричала :
Estaba borracha y se puso a gritar,
- Она че, закричала?
- ¿ Lloró?
она здесь 1644
она знает 1608
она здесь живет 17
она замужем 167
она занята 125
она знала 812
она забыла 41
она заболела 88
она забавная 54
она здесь из 19
она знает 1608
она здесь живет 17
она замужем 167
она занята 125
она знала 812
она забыла 41
она заболела 88
она забавная 54
она здесь из 19