English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ О ] / Она закричала

Она закричала Çeviri İspanyolca

65 parallel translation
А затем.... она закричала.
Entonces gritó.
Она закричала и нарушила таинство обряда.
Ha gritado y deshonrado suelo sagrado.
Но о том, что потеряв сознание, она закричала : "Дети!" - лучше промолчать.
Pero yo no mantendría lo de : "¡ Los niños!"
И она закричала :
Y entonces gritó :
Мэри стояла там голая и она закричала.
Mary estaba ahí desnuda, y gritó.
Сначала она закричала, " Джордж, что ты делаешь?
Primero gritó : ¿ Qué estás haciendo?
И я услышал, как она закричала.
Y la escuché gritar.
Я сказала, что ты умер, а она закричала : "Не убивайте его".
Cuando le dije que estabas muerto, dijo, "por favor no lo mate."
Она закричала.
Gritó.
Но она закричала.
Pero ella gritó.
Она закричала, и он сбежал.
Gritó y se fue.
Я ударила ее ножом и она закричала.
La apuñale, y gritó.
Она закричала.
Ella gritó.
Она закричала :
Ella gritó :
Ну, я практически уже его надела, и вдруг все стали орать и кто-то попытался меня толкнуть, и кекс с лицом Брайна упал женщине на колени, она закричала и оно...
Bueno, estaba a punto de ponérmelo, y entonces todo el mundo empezó a gritar y Alguien intentaba pasarme, y la tortita con la cara de Brian cayo en el regazo de esta mujer y gritó, y...
Она позвала всех ее друзей к окну и когда они все сверху смотрели на меня, она закричала - вот он, кто приставал ко мне!
Ella trajo a todas sus amigas a la ventana, todas me miraron y ella gritó : "Él fue quien abusó de mí".
Он напал на нее и остановился только когда она закричала.
Comenzó a atacarla. Sólo se detuvo cuando ella grito.
Следующее, что я помню, она закричала.
Después empezó a gritar.
А она закричала, "выбирай - или я, или этот шар для боулинга"
Y ella gritó : "O la bola de bolos o yo"
Она закричала, и Лонгин ударил её тростью мистера Хейверфорда.
La niña gritó y Longin la golpeó con el bastón del Sr. Haverford.
Один раз он защемил ее пальцы дверью, она закричала.
Una vez Ruby se agarró el dedo con una puerta, y estaba gritando.
Она закричала, словно... Как закричал бы каждый.
Gritó como... como haríais vosotros.
Может, она закричала "Насилуют!"?
¿ Tal vez gritó violación?
А потом она закричала "это не ваш дом!"
Y luego ella grita, "¡ Esta no es tu casa!".
Она закричала. Что-то её напугало.
Ella se asustó y gritó.
И когда она кончила, то закричала довольно громко.
Cuando ella se corrió gritó muchísimo.
Она потеряла сознание и закричала : "Дети!"
Pasó chillando : "¡ Los niños!".
Слышал, как она закричала.
Oí que la chica gritaba.
Она даже не закричала.
Ni siquiera gritó.
Её собирались зарезать, она бросилась ко мне и закричала : "Пожалуйста, не дайте им убить меня. Обещаю, я больше не буду тутси".
Pues estaban a punto de dispararle, ella me gritó "Por favor, no dejes que me maten Te prometo que no seré Tutsi nunca más".
Когда она увидела Кристофера, она почему-то закричала.
Cuando vio a Christoffer empezó a gritar.
И она закричала на меня :
Y me gritó :
Девочка сильно разгневалась. "Вы очень злая" - закричала она.
En su rabia levantó un jarrón de agua que estaba en pie cerca y lo arrojó contra la bruja, mojándola de la cabeza a los pies.
Она почти закричала.
Casi gritó.
"Кстати, про её шею, Nпронзительно закричала она,"
" Hablando de su cuello, ella graznó. :
Но она же закричала, когда увидела его.
Bueno, ella gritó cuando lo vio.
Она закричала... а я не могла ничего сделать.
Ella gritó y...
А она меня оттолкнула и закричала, чтобы я убирался.
Ella me apartó y me gritó que me fuera de allí
Она увидела мою пушку и даже не закричала.
Ella vio mi arma, y ni siquiera gritó.
Я даже не знаю, почему она не закричала.
No se por qué no gritó.
И я стал её ласкать, целовать, и раздевать... но она остановила меня и закричала,
Así que empiezo a acariciarla, a besarla y a desnudarla también, pero de repente me frena.
Она распсиховалась, закричала, что позвонит в полицию.
Se volvió loca, dijo que llamaría a la policía.
Но она не закричала или закричала недостаточно сильно, чтобы её услышали.
Sin embargó, ella no gritó, ya que nadie intervino.
Она снова закричала.
Gritó, de nuevo.
Она взвизгнула или закричала, а потом воскликнула : "Боже мой!"
Ella lloró y gritó y dijo, "¡ Dios mío!"
Она продолжала тарахтеть о символике орхидей и стефанотисов, пока мама Гая не закричала про Мэриголд.
Siguió golpeando sobre el simbolismo de orquídeas y Stephanotis hasta que la madre de Guy empezó a gritar sobre Marigold.
И она буквально закричала, как её увидела.
Y ella literalmente gritó cuando la vio.
Она проснулась и закричала на него.
Se despertó y le gritó.
Она истошно закричала.
Deja salir un grito desgarrador.
Она была пьяная и просто закричала :
Estaba borracha y se puso a gritar,
- Она че, закричала?
- ¿ Lloró?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]