Она меня убивает Çeviri İspanyolca
48 parallel translation
- Я не знаю, но она меня убивает.
Me está matando.
Моя спина, она меня убивает.
Mi espalda me está matando.
Она меня убивает.
Caray qué personalidad tiene.
Она меня убивает.
Me está matando.
- Фрейзер, она меня убивает.
- Frasier, está matándome.
Дело не в уколе, это моя голова, она меня убивает.
- No fue la inyección. Es... mi cabeza, que me mata de dolor.
Эта запись, она меня убивает.
Ese disco me mata.
Она меня убивает.
Ella me está matando.
Она меня убивает!
¡ Me está matando!
Она меня убивает. Ты понимаешь?
Está arruinándome. ¿ Lo entiendes?
Это из-за обуви, она меня убивает.
Es solo mi zapato, me está matando.
Словом, она меня убивает.
Te lo digo, me está matando.
- Она меня убивает.
- Me está matando.
До сих пор, она — всё, что тебя волнует, даже когда она меня убивает.
Ella sigue siendo lo único que te importa aunque me esté matando.
Она меня убивает.
Me mata.
Помоги, Дэнни, она меня убивает.
Ayuda, Danny, me esta matando.
Она меня убивает.
A mí me está fastidiando.
Она убивает меня.
Me está matando.
Как жизнь на красной планете? Она меня убивает. Я не могу есть.
No lo se, Kramer mi unica preocupacion es que...
Она натурально убивает меня!
Me está matando, en serio.
Она убивает меня по этому поводу.
Me está matando con esto.
Я слышал во дворе, что этот охранник был не слишком чист, так что, может, она убивает всех, кто нарушает закон, вроде меня.
Bueno, escuché en el patio que ese guardia no estaba limpio. Así que tal vez va tras todos los que infrinjan la ley. Como yo.
О, Господи, она просто убивает меня.
Dios mío, me está matando.
Это надежда, она убивает меня.
Es la esperanza que me está matando.
А теперь она убивает меня.
y ahora ella me mató
Она просто убивает меня.
Ella es la que me mata.
Она меня не простила. И вот что меня убивает.
Le hice mucho daño y ella no me lo perdonó.
Но какие бы у меня не были сомнения насчёт смертной казни, я понимаю, что есть ситуации, когда она необходима. И одна из них, это когда преступник убивает офицера полиции.
Pero aunque tengo un gran conflicto con la pena de muerte, reconozco que hay algunas situaciones donde podría ser apropiada, y una sería cuando el malo mata a un agente de policía.
И это убивает меня, она работает в дополнительную смену чтобы оплатить мои уроки танцев
Y eso me duele, ella trabaja tiempo extra para poder pagar mis lecciones de baile.
Я без ума от нее, но она убивает меня.
Estoy loco por ella, pero me está matando.
Анатомия Грей 9 сезон 20 серия "Она убивает меня"
Ni siquiera iba a jugar pero mi hermano Al insistió.
Она убивает меня.
Dejarme de lado.
- Меня убивает то, что она права.
- Lo que me mata es que tiene razón.
В обмен, она не убивает меня.
A cambio, ella no me mata.
Эл, говорю тебе, она убивает меня со всем этим планированием свадьбы, и не понимает, что посадить моих родителей за один стол, всё равно, что развязать ядерную войну.
Al, te digo, ella me está matando... con la planificación de la boda, y no entiende que llevar a mis... padres a comer juntos es la versión más extrema de los Ruzek.
Ох, эта мигрень, она убивает меня.
Oh, esta migraña está matándome.
И каждый раз, как я оживаю - она убивает меня!
Cada vez que vuelvo con vida, ¡ me asesina!
Возможно, твоя сестра вылечила тебя, но она убивает меня.
Puede que tu hermana te haya curado pero a mí me está matando.
Меня убивает, что она хочет остаться просто друзьями.
Me... me está matando que ella solo quiera que seamos amigos.
Она раздает картофельные шарики, это убивает меня!
Y ella sirve las tartas, ¡ eso me mata!
Боль делает ее более сильной, но меня она убивает.
Creo que el dolor la fortalece, pero me debilita.
— Потому что она убивает меня, тупица.
- Porque me está matando, estúpido.
Она убивает меня.
Ella me está matando.
- Что ж, да, меня убивает мысль о том, что она продолжала притворяться, только чтобы защитить нас.
- Sí, bueno, me mata pensar que... ha estado actuando solo para protegernos.
она меня убьет 34
она меня пугает 30
она меня не любит 16
она меня ненавидит 71
она меня знает 23
она меня любит 50
она меня бросила 77
она меня укусила 18
она меня хочет 17
она меня поцеловала 28
она меня пугает 30
она меня не любит 16
она меня ненавидит 71
она меня знает 23
она меня любит 50
она меня бросила 77
она меня укусила 18
она меня хочет 17
она меня поцеловала 28
меня убивает 23
убивает 56
она мне все рассказала 21
она мне всё рассказала 16
она моя лучшая подруга 79
она милая 386
она моя сестра 165
она моя 541
она моя девушка 97
она моя подруга 131
убивает 56
она мне все рассказала 21
она мне всё рассказала 16
она моя лучшая подруга 79
она милая 386
она моя сестра 165
она моя 541
она моя девушка 97
она моя подруга 131
она моя мама 57
она моя жена 153
она милая девочка 19
она милая девушка 33
она мне нравится 390
она мне очень нравится 61
она моя соседка 22
она мне не подружка 29
она моя племянница 24
она мне как сестра 23
она моя жена 153
она милая девочка 19
она милая девушка 33
она мне нравится 390
она мне очень нравится 61
она моя соседка 22
она мне не подружка 29
она моя племянница 24
она мне как сестра 23