Остановись там Çeviri İspanyolca
32 parallel translation
Остановись там.
Párate ahí. Simplemente detente.
- Остановись там.
- Detente adelante.
Остановись там!
¡ Detente allí!
Остановись там.
Ve para alla.
Остановись там.
Estaciona por allá.
Остановись там.
Detente aquí.
Только найди заброшенное местечко, остановись там и подожди, пока мы не прийдём за тобой.
Sólo busca un lugar deshabitado, detente. Y espera a que lleguemos.
Хорошо, остановись там!
Muy bien, para ahí.
Остановись там.
Para ahí.
Остановись там... — Но, возможно, я не получу разрешения.
Usted vive allí. - Sí, pero no podría obtener el permiso...
Остановись там, спасибо, приятель.
Bueno, sólo sosténgalo allí, Gracias, amigo.
Остановись там.
Podéis pararos ahí.
Остановись там, перед гостиницей.
- Y ponerla justo frente a este hotel.
Остановись там.
Es bastante cerca.
Остановись там!
¡ Alto ahí!
Остановись там.
Ahí es suficiente.
Остановись там!
Quédate así.
Остановись. Что бы там ни было с Рождеством вас, мистер Уэйн.
Para el coche.
Эй, там продают помидоры. Остановись.
Quizá me pierda, y tenga que regresar a ver el mapa otra vez.
Остановись вон там.
Entra por ahí.
Там, где надо, остановись...
Nadie sabe dónde se detendrá.
Остановись! Там полиция!
¡ Es la policía!
- Клэнси остановись, там нет чипа!
¡ Clancy, detente! No hay ningún chip.
Мередит, эм-м, стой. | Остановись прямо там.
Meredith, alto.
Остановись прямо там.
Detente ahí.
Остановись прямо там.
Para ahora mismo.
Хорошо, Джесс, просто остановись у обочины прямо там.
De acuerdo, Jess, detén el coche.
Остановись там.
Detente ahí.
Остановись вон там.
Ahí está bien.
Остановись прямо там!
¡ Aguanta aquí!
Что бы ты там не делал, Джеймс, остановись сейчас же!
Sea lo que sea lo que haces James, para, ahora mismo.
Эй, крутая Биби, если окажешься а провинции Альберта, остановись в отеле Фэйрмонт в Банфе... Там так шикарно.
Bebe, si alguna vez vas a Alberta, ve al Fairmont en Banff, súper divertido.
там все в порядке 37
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
там еще один 26
там ничего нет 368
там говорится 95
тамара 246
там холодно 82
там нет ничего 94
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
там еще один 26
там ничего нет 368
там говорится 95
тамара 246
там холодно 82
там нет ничего 94
там еще 23
там было написано 45
там написано 219
там же 170
там посмотрим 31
там нет никого 35
там никого 47
там никого не было 80
там бомба 25
там было 129
там было написано 45
там написано 219
там же 170
там посмотрим 31
там нет никого 35
там никого 47
там никого не было 80
там бомба 25
там было 129
там еще кто 20
там внизу 94
там нет 44
там опасно 71
там какая 64
там наверху 57
тами 121
там папа 19
там пусто 79
там сказано 117
там внизу 94
там нет 44
там опасно 71
там какая 64
там наверху 57
тами 121
там папа 19
там пусто 79
там сказано 117