English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ П ] / Повеселись там

Повеселись там Çeviri İspanyolca

82 parallel translation
- Повеселись там вечером.
Diviértete esta noche.
- Повеселись там!
- Diviértete dentro.
Повеселись там. Хорошо.
Que te diviertas.
Повеселись там как следует!
¡ Aprovecha toda oportunidad de divertirte!
- Повеселись там.
- Que te diviertas.
Ладно, повеселись там.
Diviértete.
Повеселись там хорошенько.
Que te diviertas.
Повеселись там.. на вашей вечеринке
Pásalo bien en tu fiesta.
Повеселись там сегодня.
- Diviértete esta noche.
Повеселись там.
Diviertete in Seattle.
- Повеселись там.
- Que lo paséis bien.
Повеселись там на работе.
Diviértete en la oficina.
Повеселись там с Чжэ Ёном.
Diviértete algo con Jae Young.
Повеселись там на Кипре.
Pásalo bien en Chipre.
Повеселись там на "встрече".
Que te diviertas en tu "junta".
- Повеселись там, сукин сын.
Pásalo bien allí, hijo de puta.
Ну, повеселись там.
Bien, diviértanse.
- Да, повеселись там.
- Diviértete.
Ага, повеселись там, но алкоголем сильно не увлекайся.
Diviértete y... no tomes demasiado.
Повеселись там, хорошо?
- Que os diviertais ahí, ¿ me oís?
Оу. Ладно, повеселись там.
Está bien, bueno, diviértete.
Повеселись там.
Y resiste.
Повеселись там, со старой вешалкой.
- Diviértete con la vieja cascarrabias.
- Повеселись там в школе.
- Pasalo bien en el colegio.
- Повеселись там.
- Pasadlo bien!
Повеселись там!
Que te diviertas...
Ну, повеселись там. У тебя все нормально?
Bueno, divertíos. ¿ Lo llevas bien?
- Гм, повеселись там.
- Divertíos.
Повеселись там.
Diviértete.
Повеселись там, Дрю.
Pero diviertete, Drew.
Повеселись там! "Она милая? А я милая?"
¡ Diviértete en tu cita! " ¿ Ella es guapa?
Милый, повеселись там с ребятами на мальчишнике!
¡ Diviértanse en la despedida de soltero!
Повеселись там.
Ves. Pasa un buen día.
Ладно, повеселись там.
Vale, diviértete.
Ну, повеселись там сегодня.
Bueno, diviértete esta noche.
Ладно, Майка, повеселись там.
Bien, Micah, diviértete amigo.
Повеселись там.
Diviertete.
Да-да. Повеселись там в зоопарке.
Pásalo bien en el zoo.
Повеселись там с Земной республикой.
Divertirse con la República de la Tierra.
Повеселись там...
Diviértete.
Звучит хорошо. Повеселись там.
Suena bien. ¡ Diviértete!
Эй, повеселись там.
Oye, diviértete.
Повеселись там.
Lo he pasado muy bien.
Иди, номер семь. Повеселись там, давай.
Diviértete, vamos.
Повеселись там.
- Que te diviertas.
Ладно, повеселись там, и мы скучаем по тебе и очень тебя любим.
Muy bien, bueno, que te diviertas, te echamos de menos y te queremos.
Хорошо. Повеселись там.
Esta bién, esta bién.
Повеселись с как-там-её-имя.
Diviértete con como se llame.
Повеселись там.
Que te diviertas.
Повеселись на актерской вечеринке, и оставайся там, сколько хочешь, но вызови такси и будь дома к 23 : 00.
Pasatelo bien en la fiesta del casting, y permanece alli el tiempo que quieras, pero toma un taxi y vuelve a casa a las 11 : 00.
Повеселись там!
Nos vemos después.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]