English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ П ] / Полный облом

Полный облом Çeviri İspanyolca

32 parallel translation
У нас полный облом! А как там Мадемуазель Соланж?
Esto ha sido... un verdadero lío.
Это полный облом.
Esto apesta.
Это полный облом.
Es un coñazo.
Это полный облом.
Es un plomazo.
Полный облом!
Oh, eso sería un disgusto.
- Да, полный облом.
- Si. Si, muy mal.
Полный облом, а я ведь думал, что это... будет полный верняк, 100 % шанс.
Ni siquiera era mi primera opción. ¡ Era mi plan B! Era la universidad que nunca me rechazaría.
"Полный облом" Точно, умница.
¡ Exacto, chica lista!
Но Джек был умным малым – он ушел так далеко от моря что у волн вышел полный облом!
Pero Jack era astuto. Dejo al señor del mar en la tierra, dejando las olas.
Полный облом в отношениях.
Apesto en las relaciones.
С гостиницей тоже полный облом.
Ni para una posada.
Весь вечер, весь вечер она на меня вешается. я веду её к себе, и что, полный облом?
Toda la noche se me insinuó la llevo a mi casa, ¿ y se larga?
Полный облом.
Es mi dentista. Es un bajón.
Полный облом.
Esta golpes.
Так это полный облом.
Eso dolió.
А, полный облом.
Eso fue un gran "nada"
Боже, теперь получается полный облом с выпивкой.
Dios, ahora no puedo beber en esta cosa.
Полный облом.
¡ Totalmente poco profesional!
Нас это не касается, но как я понимаю, для вас это полный облом.
No nos ha pasado realmente pero por lo que yo entiendo es un coñazo.
Полный облом.
Putadón.
Это полный облом, дорогая.
Es una decepción.
Полный облом, кстати говоря.
De hecho, gran fracaso.
Квидично? Полный облом?
"¿ Quiddiculo?" "¿ Fallo épico?"
Полный облом.
Todo un fracaso.
Не хочу показаться мерзавкой, но это был полный облом.
Bueno, no quiero ser un idiota pero ha sido aburridísimo.
Я был на сайте знакомств. Полный облом.
He estado buscando citas por Internet ; un desastre total.
Полный облом # печалька.
Fallo épico, # incómodo.
Это полный облом.
Era un fracaso total.
Чёрт, это полный облом.
Mierda, esto va a ser una cagada monumental.
Облом полный.
¡ Dímelo a mi!
Да, сегодня вышел полный облом.
Estoy pensando, además del botón de pausa de nuestro mando también deberíamos tener un botón de silenciar.
Полный облом.
Para ella.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]