Полный псих Çeviri İspanyolca
71 parallel translation
Полный псих.
"¡ Hola!", "hola".
- Нет, ты полный псих.
- Vete a que te examinen la cabeza.
- Этот человек полный псих?
- ¿ Está chiflado este hombre?
Да ты полный псих!
¡ Eres un loco de remate!
Этот тип - полный псих!
Este tipo está completamente loco!
Полный псих!
Esta completamente loco!
Он полный псих.
Está loco de atar.
- Полный псих! Псих?
- ¡ Sicópata perfecto!
Ты знал, что я полный псих?
¿ Sabes que estoy completamente loco?
Этот парень — полный псих но снимки потрясающие.
El tipo es un loco de la guerra... pero las fotos son geniales.
Парень вёл машину как полный псих.
El tipo conducía como un refugiado político.
Лишь полный псих стал бы так делать.
Solo un psicótico haría eso.
Что ты - полный псих.
Que estás completamente chiflado.
Полный псих.
¡ Completamente chalado!
Я понял, что ты полный псих сразу же, как увидел тебя.
Sabía que estabas totalmente loco la primera vez que te vi.
Полный псих.
Está loco.
Он полный псих!
Está desquiciado.
Да, ты полный псих.
Está loco.
В один момент ты полунормальный, а в следующий ты полный псих.
Un minuto eres casi normal y al siguiente eres un completo lunático.
Мой друг из министерства обороны сказал, что этот парень полный псих.
Un amigo del Departamento de Defensa me dijo que este tipo es un excéntrico.
Полный псих, вообще-то.
Realmente una locura, de hecho.
Думаю, только полный псих использовал бы ее собственный компьютер, чтобы записать изнасилование.
Justo lo que pensaba, está completamente loco, este chico ha utilizado el ordenador de ella para grabar la violación.
Гордон - полный псих.
Gordon es un chiflado.
Нет, ты даже не герой. Ты полный псих, нах...
Es simplemente ser chiflado.
У нас есть один парень внутри, полный псих.
Tenemos a alguien adentro, un total psicópata.
Если только ты не полный псих.
A menos que fueras un chiflado morboso.
Парень полный псих.
Ese tipo es un completo chiflado.
Так, ну он полный псих в первую очередь потому, что ты выглядишь просто восхитительно
Bueno, está loco, eso lo primero, porque estás increíble.
Этот парень - полный псих!
¡ El tipo ha perdido la cabeza!
Тушить сигареты об грудь девушки.. Да ты просто полный псих!
La quemaste con un cigarrillo en el pecho, psicópata.
Да, было бы, да ты полный псих, мой друг.
Sí, lo sería, y tú eres un completo psicópata, amigo mío.
Послушай, прости что я реагировал на всё как полный псих.
Mira, siento que haya sido tan obsesivo con todo.
Какого черта ты делаешь, заваливаешься сюда, как полный псих?
¿ Qué demonios estás haciendo irrumpiendo aquí como un lunático?
Если бы ты отвечал на телефон, я бы не заваливался сюда, как полный псих.
Si hubieras respondido tu teléfono, no habría irrumpido aquí como un lunático.
Однажды он позвонил со склада в Нью-Мехико, и заявил, что он нашел киносъёмочный павильон, где НАСА сфабриковало посадку на Луну. Этот парень полный псих.
Una vez, llamó desde un almacén en Nuevo México, afirmando que había encontrado el lugar donde la NASA había falsificado el aterrizaje en la luna.
Но он наверное тогда полный псих.
Pero tendría que estar loco.
Чувак – полный псих. Но телки липнут.
El tipo está loco pero a las chicas les gusta.
Он полный псих.
Está loco.
Я думал он слегка не в себе, а теперь вижу - полный псих.
Pensé que estaba medio loco, pero veo que ahora si está totalmente loco.
Первый – полный псих.
El primero es un elemento de cuidado.
Он полный псих, верно?
- Es un absoluto chiflado, ¿ no? - No.
Я та. кто кричал на автобус, как полный псих.
Yo fui la que le gritó al autobús como una lunática aquella noche.
То есть мы недостаточно близки чтобы узнать, почему Финн вел себя как полный псих? в своем специальном тихом месте, шалашике разума. Ох, ради бога, Джесс.
Así que, ¿ no estamos más cerca de saber por qué Finn se comporta con un psicópata?
Он - полный псих.
Está loco.
- Да ты полный псих, Брайан Килмиди.
Tonterías, Brian Kilmeade.
И она полный псих.
- sabe, y es una completa psicópata.
Этот парень полный псих.
Es un completo lunático.
Ведет себя как полный псих.
¡ Creo que se ha vuelto loco!
Отврат полный! Ты - псих!
Es asqueroso, eres asqueroso.
Он полный псих!
¡ Es un completo anormal!
Ни одного грёбаного цента, этот мужик явно лунатик, если мы заплатим ему за то, что он убил 14 невинных пенсионеров, то каждый псих в Европе начнёт похищать наших коллег, наших родственников, нас - это полный абсурд.
Ni un puto céntimo, obviamente el hombre es un lunático, ha matado a 14 pensionistas inocentes. Le pagamos, tendremos a locos en Europa secuestrando a nuestros colegas de negocios, nuestras familias, nosotros... la idea es absurda.
психолог 97
псих 575
психопат 171
психотерапевт 31
психология 58
психоз 26
психиатр 156
психическое расстройство 17
психотерапия 31
психичка 25
псих 575
психопат 171
психотерапевт 31
психология 58
психоз 26
психиатр 156
психическое расстройство 17
психотерапия 31
психичка 25
психи 105
психолога 16
психо 84
психоаналитик 33
психологически 31
психопата 24
психопатка 69
психиатрия 21
психованная 22
психически 16
психолога 16
психо 84
психоаналитик 33
психологически 31
психопата 24
психопатка 69
психиатрия 21
психованная 22
психически 16
психопаты 25
психушка 17
психологи 16
психопатом 20
психиатра 24
психиатры 24
психа 24
полный вперед 170
полный вперёд 60
полный бак 43
психушка 17
психологи 16
психопатом 20
психиатра 24
психиатры 24
психа 24
полный вперед 170
полный вперёд 60
полный бак 43
полный улёт 18
полный улет 17
полный пиздец 38
полный отстой 163
полный ноль 31
полный 79
полный комплект 45
полный бред 84
полный кошмар 16
полный доступ 16
полный улет 17
полный пиздец 38
полный отстой 163
полный ноль 31
полный 79
полный комплект 45
полный бред 84
полный кошмар 16
полный доступ 16