English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ П ] / Присядете

Присядете Çeviri İspanyolca

131 parallel translation
Присядете?
¿ No se sienta?
- Вы не присядете?
- Siéntese.
Не присядете ли, мисс Блейк?
¿ Quiere sentarse, Srta. Blake?
Может, ты и твой джентльмен присядете?
Por qué no se sienta caballero, y disfruta de la noche.
- Присядете? - Спасибо.
- ¿ Quiere sentarse?
Мистер Ярдли, если вы только присядете и успокоитесь...
Señor Yardley si se sienta...
Не присядете?
- Siéntese.
не присядете, Ваша светлость? не сегодня.
Siéntese, excelencia.
Не присядете?
¿ Quieres sentarte aquí?
- Привет. - Присядете. - Спасибо
Había que salvar al libro de aquel destino.
Вы не присядете, мадам?
Señora, ¿ no quiere sentarse?
- Да. Присядете? - Спасибо.
- Claro, ¿ por qué no se sienta?
- Может, все же присядете?
¿ Por qué no se sienta?
- Присядете?
- ¿ Se quieren sentar?
Присядете?
¿ Quiere tomar asiento?
Не присядете, мисс Маклейн?
¿ Por qué no se sienta, Srta. McLane?
Когда Ее Высочество будет проходить мимо, присядете в низком реверансе
Cuando la princesa pase, vamos a hacer una reverencia.
Мисс Гидденс, дорогая, вы не присядете вон там?
Querida Srta. Giddens, ¿ quiere sentarse allí?
Присядете?
Siéntese, por favor.
Может, присядете?
¿ No quieren sentarse?
О, доброе утро, капитан. Не присядете?
Buenos días, capitán. ¿ Quiere sentarse?
Вы не присядете вон там?
¿ Quiere sentarse ahí?
Поверьте, будет лучше, если вы присядете.
Oh no, el Inspector Villon está en lo cierto.
Ну, вы присядете?
¿ Quieres sentarte?
Может, присядете?
¿ No va a sentarse?
Может, вы всё-таки присядете?
¿ Seguro que no quiere sentarse?
Присядете?
Siéntate.
Может, присядете, господин Ганс? - Большое спасибо.
Por favor, siéntese, Sr. Gantz.
- Может, Вы присядете?
- ¿ Quiere tomar asiento?
- Вы не присядете к нам?
¿ Quiere acompañarnos?
Эдвард, что же вы не присядете?
¿ Edward, ; No se va a sentar?
Может, просто присядете?
¿ Por qué no te sientas aquí?
Вы нервничаете. Может, присядете?
Está agitado. ¿ Quiere sentarse?
- Что ж, может быть, вы присядете?
- Siéntese.
Ради Бога, Милтон, может войдёте и присядете?
Por Dios, Milton, entra y siéntate. Estoy más cómodo de pie.
Может, присядете?
¿ Quieren sentarse?
Вы присядете?
¿ Quiere sentarse?
Может быть, вы присядете?
¿ Por qué no tomas asiento?
Может, вы присядете?
Tomen asiento, por favor.
Может, присядете?
¿ No quieres sentarte?
- Присядете?
- Me cogio. Es gracioso.
Может, вы присядете?
¿ Por qué no toman sus asientos?
- Понятно. Может, присядете?
- De acuerdo. ¿ Quiere sentarse?
- Ну, так присядете?
- ¿ Por qué no se sientan?
Присядете?
Sí, gracias.
Присядете?
¿ Le gustaría sentarse?
Вы не присядете?
¿ Quieren sentarse?
Присядете?
¿ Por qué no se sienta?
Вы присядете?
- ¿ Quiere sentarse?
- Что ж вы не присядете?
- De nada. - ¿ ; No quiere sentarse?
- Может вы присядете?
Nos sentamos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]