Роди Çeviri İspanyolca
138 parallel translation
Смотри, Роди, он её ищет...
- Mira Rudi, está buscando a su mujer. - Hola.
- Роди мне одно, чтобы начать.
- Uno para empezar.
У него лучшая коллекция редких птиц в Роди!
Tiene la mejor colección de aves raras de Rhode Island.
Элейн, переезжай на Лонг-Айленд и роди уже ребенка.
Elaine, múdate a Long Island y ten un bebé de una vez.
Мама, роди меня!
¡ Madre, dame a luz!
Да, крошка Роди.
Sí. - El pequeño Rhodie.
- Роди теперь для меня.
¿ Qué?
Роди, я с радостью поеду туда.
¡ Ay, Roddy, me encantaría ir!
Роди, я возьму с собой письмо, покажу его доктору Лорду.
Roddy, he decidido traer la carta, al fin. Quiero mostrársela al Dr. Lord.
- Привет, Элеонор, Роди!
Hola, Elinor. Roddy...
Роди!
¡ Roddy!
Роди, полагаю, тебе хочется освежиться. А я пока пообщаюсь с твоей симпатичной невестой.
Bueno, Roddy,... estoy segura de que querrás tomar un tentempié,... y yo tengo que hablar en privado con tu futura.
А я рада, что вы с Роди будете вместе.
Y me alegro mucho de que Roddy y tú estén juntos.
- Роди, он просил его сохранить!
¡ Pero Roddy, nos ha pedido que la guardáramos!
Я устала, Роди.
Estoy tan cansada, Roddy...
Спокойной ночи, Роди.
Buenas noches, Roddy.
Роди, не имеет значения, кому достанутся деньги, мы собирались пожениться! Ты не забыл?
Pero Roddy, decíamos que no importaba a quién le dejara el dinero, porque nos íbamos a casar.
- Роди, веди себя честно!
¡ Roddy, sé sincero, por favor!
Забери это, Роди.
Será mejor que te quedes con esto, Roddy.
Нет, это не Роди, он за границей.
No, Roddy no está en el pueblo. Aún está en Francia.
Пусть Роди думает, что Мэри пытается прибрать к рукам всё, что удастся.
Quiere que él piense que ella sólo persigue el dinero.
Элеонор теряет Роди, в отчаянии она решается пойти на преступление.
ella le pierde, y por eso se ve empujada a un crimen... mucho más desesperado.
Как, будучи детьми, мы с Роди поссорились из-за войны алой и белой роз.
cómo discutíamos siempre Roddy y yo cuando éramos pequeños... sobre... la Guerra de las Rosas.
Нет смысла убивать Мэри. Всё равно я потеряла Роди.
No tenía motivos para matar a Mary, porque Roddy no habría vuelto conmigo.
Расскажите нам еще о кондиционерах, Роди.
Dime más sobre aire acondicionado, Rodney.
- Найди, укради, роди.
Encuentra, roba, hazlos.
Что скажешь Я выбрала зеленый, он подойдет, роди Габриэль девочку или мальчика.
¿ Qué piensas, Rex? Elegí verde así servirá sí Gabrielle tiene un chico o una chica.
И ее муж Роди.
Y su esposo Roddy.
- Это Роди Дэвис?
- ¿ Ese Roddy Davis? Sí.
Мне нужен адрес Элисон и Роди Дэвис.
Sí. Escucha, necesito la dirección de Allison y Roddy Davis.
Роди?
¿ Roddy?
Роди не убивал этих женщин.
Roddy no mató a esas mujeres.
И аргон, криптон, неон, радон, ксенон, цинк и родий
Munster llevará esa horrible corbata de la suerte en la competición?
роди меня обратно...
No... de nuevo...
Найди хорошего человека, роди ему детей.
Encuentra un buen hombre. Tengan hijos, pero ten un varón.
Живи долго и роди многих детей!
¡ Que viváis mucho! Y tengáis hijos.
Живи долго и роди много детей..
¡ Que viváis mucho! Y tengáis hijos.
Бэтти! Своего ребенка роди, а там посмотрим.
Betty, cuando tengas tu hijo, lo verás
Скажи тёте Роди
Vayan y díganle a la tía Rhody Vayan y díganle a la tía Rhody
Скажи тёте Роди старый серый гусь.. Happy birthday to you, Happy birthday to- -
Vayan y díganle a la tía Rhody que es el viejo ganso gris feliz cumpleaños a ti feliz cumpleaños a
роди...
La mía también se molesta si no estoy a la hora de comer.
Ты такой наивный, Роди.
- Oh, Roddy, eres tan inocente.
- Не надо, Роди, не надо, сядь.
- Cielo, no. Siéntate.
Сара, роди этого ребенка.
Sarah, ten al bebé.
Роди мне детей.
Ten mis hijos.
Роди мне пятерых.
Sólo dame cinco.
Роди?
¿ Rhodey?
- Роди, ты всё ещё заблокирован?
- Rhodey, ¿ aún estás bloqueado?
Роди, ты меня хорошо изучил.
¡ Ay, Roddy, qué bien me conoces!
- Роди, на два слова.
- Roddy, ¿ puedo hablar contigo?
Живи долго и роди много детей..
Y tengáis hijos.
родители 429
родился 113
родинка 22
родина 69
родительское собрание 21
родилась 63
родители умерли 48
родитель 34
родила 18
родителям 28
родился 113
родинка 22
родина 69
родительское собрание 21
родилась 63
родители умерли 48
родитель 34
родила 18
родителям 28