English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ С ] / Семь часов

Семь часов Çeviri İspanyolca

356 parallel translation
Семь часов.
Siete horas.
Семь часов от Драйфорка - быстро, да?
Siete horas desde Dry Fork. Eso sí es rápido.
Семь часов в самолете утомят кого угодно.
7 horas en un avión son suficientes para cansar a cualquiera.
Поскольку ты так занят эти дни. В семь часов.
Y como estás tan ocioso últimamente que sean las siete en punto.
Этим утром в семь часов.
A las siete de la mañana.
- В семь часов. - Кому это принадлежит?
Martha, ¿ de quién es esto?
- Семь часов, мисс.
- Las siete, señorita.
Итак, жду вас завтра в семь часов вечера, мистер Миглз.
Lo veré mañana a noche a las 7 : 00, Sr. Meegles, ¿ de acuerdo?
Моя смена закончилась, я нажимал на педали все семь часов.
Ya he terminado mi servicio. Llevo siete horas pedaleando.
- Знаете мы знакомы уже семь часов, но я все еще ничего не знаю о вас. За исключением того, что вы самая прекрасная незнакомка, какую я встречал в автобусе.
...... llevamos juntos 7 horas y sigo sin saber nada de usted excepto que era la más simpática del autobús.
Я зайду за тобой в семь часов.
La recogeré a las 19 : 00.
- В семь часов.
- A las 19 : 00.
Уже семь часов. Хочешь поужинать?
Son las 7 : 00. ¿ Quieres comer algo?
В тот же день в семь часов Джонни Клэй, самое важное... звено в цепочке, разрабатывал свой план.
A las 7 de la tarde de aquel mismo día, Johnny Clay, quizá la hebra más importante del tapiz, perfeccionó aún más el diseño.
По-моему, семь часов - хорошая точка отсчета...
Decía que las 7 : 00 sería una hora razonable...
Казнь состоится в семь часов, согласно... постановлению трибунала.
La ejecución tendrá lugar a las siete,... según el veredicto del consejo de guerra.
Если вы послали сигнал бедствия семь или восемь часов назад вам уже должны были помочь.
Si envió la señal de socorro hace siete u ocho horas... ya debería haber llegado la ayuda.
Семь часов, не так ли?
¿ A las 7, no?
День второй. Семь часов тридцать минут.
El segundo día a las 07.30 horas
Кто-то будет убит ровно в... семь часов.
Alguien va a ser asesinado exactamente a las siete en punto.
Сейчас всего лишь семь часов, так что пара минут на дружескую беседу имеется.
Sí, por supuesto. Aunque sólo son las siete.
Мы расстались в семь часов вечера, довольные друг другом, обещав ещё не раз встретиться.
Nos despedimos más tarde, con una sonrisa en los labios, con planes de visitas futuras.
Ровно в семь часов!
Sea puntual.
Этого хватит приблизительно на семь часов 15 минут полета.
En total, nos dan aproximadamente... 7 horas y 15 minutos de autonomía para este vuelo.
Мы сможем поддерживать эту орбиту три дня, семь часов.
Podemos mantener esta órbita por tres días y siete horas.
- Зайду в семь часов.
- Te recojo a las 7.
Это будет опасное предположение, но я держу пари, что этот лазер будет готов через шесть - семь часов.
Tal vez sea pronto, pero seguro que tengo este láser listo y en funcionamiento en seis o siete horas. Así que pueden dormir en su cama, como bebés.
Сигнал "Мэйдей" был получен в семь часов в квадрате 40-20.
Llegaron a las siete Y el "Mayday" estaba en la posición 40-20.
В семь часов ты разрежешь праздничный пирог.
A las 7 cortarás la tarta de cumpleaños.
- В семь часов.
- A las 7.
Это будет... сегодня это будет в семь часов сорок минут вечера.
Bueno, eso será... Eso será esta tarde, unos 20 minutos antes de las 8 : 00 p. m...
"Я должен пойти с папой загнать скот, но завтра в семь часов я буду ждать тебя на берегу реки".
"Tengo que recoger el ganado con papá, pero mañana, a las siete, te esperaré junto al río."
Я прожил только семь часов, и я красавчик, хоть и бестолков.
Sólo tengo siete horas de vida Soy hermoso a la vista
- Уже семь часов.
- Ya son las 7 : 00.
Семь часов...
Las 7 : 00...
Я пошел в семь часов к Анне, чтобы написать ей записку.
He ido a casa de Anne a las 7.
Приходите же семь часов...
Vamos hacia las siete en punto.
Да, а можем присоедениться к Дикки и остальным в семь часов.
Sí, o podríamos unirnos a Dick y los demás a las 19 : 00.
Семь часов они заставили меня ждать. Семь часов!
Me han tenido esperando 7 horas. ¡ 7 horas!
Все это длилось семь часов.
El suceso duró siete horas.
Что длилось семь часов?
¿ Siete horas, qué?
Два метра за семь часов.
Al vehículo le costó siete horas completar la distancia.
Уже семь часов!
¡ Son las siete en punto!
Гомер! Почему ты опоздал на семь часов?
Homer, ¿ por qué llegas 7 horas más tarde?
Семь часов.
Las siete.
- Часов семь или восемь прошло.
- Unas siete u ocho horas.
Человек, которого мы ищем, был занят в семь часов вчерашней и позавчерашней ночью.
¿ Sabe dónde estaba ese tipo en esas ocasiones?
Ждал этой игры. Ждал вас в семь часов.
Esperándole a las siete.
Я зарабатываю эти деньги по 10 часов в день семь дней в неделю.
Ese dinero me lo gané trabajando 10 horas por día, 7 días a la semana.
В семь часов запирают ворота, так что я нахожусь в "заточении", но отношусь к этому спокойно.
Cuando cierran el portón cada anochecer, acepto alegremente mi confinamiento.
Ладно. Часов в семь?
- ¿ A las 7 : 00?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]