English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ С ] / Супермен

Супермен Çeviri İspanyolca

481 parallel translation
Он настоящий супермен, и она не устоит...
Es un tipo listo, ya ha formado pareja con ella y...
- Ты настоящий Супермен, не так ли? - Пусть он говорит, Марк.
¿ Tú eres un superhombre, no?
- Нет, нет, я бы не стал делать этого, Супермен.
Yo no lo haría, superman.
Твой Супермен попал впросак.
Se equivocó.
Он Супермен.
Él es un superhombre.
И, Супермен?
¿ Bien, superhombre?
Но он... Он Супермен.
Pero él, es un superhombre.
Я не люблю твои шутки, Супермен.
No me gustan tus bromas, superhombre.
Супермен.
Superhombre...
Вставай, Супермен!
Levanta, superhombre.
Это успокаивает. А то я начала думать, что ты супермен.
Empezaba a tomarte por Superman.
Настоящий супермен : сильный, самоуверенный, хозяин жизни.
Un hombre de verdad. Fuerte, que da confianza, seguro de sí mismo.
Не извиняйся, мой маленький супермен.
No se disculpe, mi pequeño Superman.
Ну, они уже не смогут нам помешать, мой маленький супермен.
Bueno, no nos pueden perjudicar ya, mi pequeño Superman.
Я устал, Пампкин, я же не супермен.
Pumpkim, estoy cansado.
Он думает как супермен, а я просто червь, насекомое, что-то вроде ползающего, отвратительного, пресмыкающего паразита.
Piensa como el superhombre y yo soy sólo un gusano un insecto, una sucia alimaña rastrera.
А супермен - настоящий.
"Superman" es un hombre.
Нет, с тех пор как Супермен сдох.
No desde que murió Superman.
Это супермен!
¡ Es Superman!
Супермен 02. Это Тихий Близнец.
Supermán 0-2, Supermán 0-2...
Супермен 02, нужны твои координаты.
El mortero está pegando en Alfa.
Супермен 02, это Тихий Близнец.
¡ Supermán 0-2, Supermán 0-2! ¡ Vámonos!
... а когда в доме появляется этот супермен с боевым оружием, всё нормально.
Pero si ese Rambo va con un arma semiautomática, no pasa nada.
Супермен может вернуть время назад?
¿ Superman puede volver en el tiempo?
Этот мальчик сломал ногу, пытаясь летать, как супермен.
Este niñito se rompió una pierna tratando de volar como Superman.
Никогда не понимал, что Супермен в ней нашел.
Jamás entendí qué le veía Superman.
Дайте человеку пистолет - и он супермен.
Le das a un tío una pipa y se cree Superman.
Супермен. Он построил Крепость Одиночества на Северном полюсе чтобы убежать от всего.
Supermán construyó la Fortaleza de la Soledad en el Polo Norte para poder alejarse de todo.
Пока, супермен.
Adiós, Superman.
Супермен?
¿ Superman?
Даже Супермен ничего не смог бы поделать с этим смрадом.
Hasta Supermán estaría indefenso ante tal hedor.
А Супермен обгонит поезд "Вспышка"?
- ¿ Superman corre más que The Flash?
- Я Супермен. Я умею летать.
- Soy Superman.
Супермен носил накидку. И будь я проклят, если я собираюсь просто стоять и позволять тебе говорить о нем плохое.
Superman usaba una capa y no permitiré que hables mal de él delante de mí.
Хорошо, Супермен исключение.
Tienes razón, Superman es la excepción.
- Когда Супермен спасает кого нибудь никто не спрашивает, не хочет ли он за ней приударить.
Porque tuve una mala experiencia con un cabello cuando era más joven.
Это Супермен.
Superman.
Ты хочешь мне сказать, что Супермен не покроет все?
¿ Quieres decir que Superman no puede cubrir todo?
- Черт подери, он же Супермен.
- Por Dios, él es Superman.
Это как тогда, когда Супермен заставил Землю крутиться в другую сторону, чтобы спасти Лоис Лейн.
Es como cuando Superman invierte la rotación de la Tierra para salvar a Luisa Lane.
Ты супермен. Ты готов?
Tú eres el hombre. żEstás listo?
Дорогой, ты молодой, красивый черный супермен.
Tú eres un espléndido hombre negro. Superviviente, fuerte y orgulloso.
Даже супермен и Кларк Кент никогда не будут в одном месте в то же самое время?
¿ Nunca notaste como Superman y Clark Kent no aparecen jamás juntos?
Чувствую себя как Супермен без своих способностей, понимаешь?
Me siento como Superman sin sus superpoderes
Поэтому Супермен работает один.
Ya veo por qué Supermán trabaja solo.
Не для забавы, но она как супермен. Разве для нее не должно быть других правил?
Es como ese Supermán. ¿ No debería haber reglas diferentes para ella?
- Супермен!
¡ Superhombre!
Правильно я говорю, Супермен?
- ¿ Tengo razón, superhombre?
- Тоже мне, супермен!
- ¡ Cerdo machito!
- Ну, ты же не Супермен.
- ¿ Qué pasó?
Нюхни и будешь трахаться, как супермен!
Más rápido que una bala.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]