English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Т ] / Там пожар

Там пожар Çeviri İspanyolca

104 parallel translation
Там пожар!
- Hay un incendio!
Там пожар! Пожар!
- Hay un incendio!
Похоже, там пожар.
Debe de ser un incendio grande.
Это маленький, уродливый, полный блох город. И каждые пять минут там пожар.
Y se incendia cada cinco minutos pero cada vez la reconstruyen más grande y mejor que antes.
Там пожар!
¡ Hay un incendio!
- Пожалуйста, Джордж, быстрее, там пожар!
¡ George, por favor! ¡ Hay un incendio! - ¿ Qué?
Быстрее! - МакГэри! Там пожар!
¡ MacGarey, hay un incendio!
- Там пожар.
iFuego!
Она сейчас там пожар устроит.
Parece la noche de San Juan.
Там пожар в подсобке.
¡ Hay alguien aquí!
- Там пожар!
- ¡ Está incendiada!
Я звонила в береговую охрану, они подтвертили, что там пожар. Но вдруг ты еще что-то слышала.
Llamé a la Guardia Costera y confirman que hay un incendio pero quería saber so tú sabes algo.
Там пожар!
¡ Es un gran incendio!
когда сносят здание или там пожар
Cuando hay movimientos del edificio o hay un fuego.
И вы решили, что лучшим способом им помочь будет устроить там пожар?
¿ Le pareció buena idea incendiar el cuarto de conejitos?
Да там пожар.
Ahí hay un incendio.
Там пожар!
¡ Es un fuego!
Там пожар!
Hay un incendio!
На самом деле там пожар.
De hecho, hay un incendio.
- Мистер Зорич, там пожар!
- Sr. Zoric allí hay un incendio!
Там пожар!
El negocio esta en llamas!
Там пожар. Где?
Tenemos un incendio.
Люди бегали и кричали и там был пожар.
Había gente que corría, gritando y el fuego.
Я к тому, что какой вообще смысл в огнетушителе? Он торчит там месяцами, а когда случается пожар, когда он тебе чертовски нужен, он сносит тебе голову!
¿ Para qué tener extintor si cuando hace falta te explota en la cabeza?
вон там - похоже на пожар.
Parece fuego.
Там не пожар, там гремлины.
Lo que hay ahí dentro no es un incendio. Son Gremlins.
- Там случился небольшой пожар.
Y se le incendió. ¿ Vino a verme?
- Там был пожар.
- Hubo un incendio.
- Там был пожар? - Да.
- ¿ Un incendio?
Там был пожар.
Se incendió.
Там пожар!
¡ Hay fuego!
Там второй пожар.
Tenemos un segundo incendio.
Там ещё один пожар.
Hay otro incendio.
Эрик, Эрик, там ещё один пожар.
Eric, Eric, hay otro incendio.
у любого бы возник неожиданный дружественный пожар Даже при том, что я никогда не получал шанс входить в... "Деревню" ... Там был... "авианалет" на один из отдаленных регионов.
Como sea, hubo un inesperado fuego amigo aún cuando no tuve la chance de entrar... "en la aldea" hubo un... "bombardeo" en una de las zonas periféricas- -
Ну а затем там был пожар.
Y luego hubo un incendio.
Пожар там пришёлся бы кстати.
Un incendio no sería una mala noticia.
Я в тот раз пожар там тушил, Рэй.
¿ Alguna vez has apagado un incendio, Ray?
Он был там до того, как начался пожар.
Estuvo aquí antes de que el fuego comenzara.
Он, должно быть, был там, когда начался пожар.
Debió haber estado allí cuando empezó el fuego.
... пациент и работающая там медсестра погибли в огне пожар начался на восьмом этаже больницы..
un paciente que muere en un incendio, y una enfermera de un hospital las cinco alarmas de fuego se rompieron en el octavo piso del hospital...
Она узнала, где собираются вампиры, и что там будет пожар.
Me dijo que sabía dónde se estaban reuniendo los vampiros y que habría un incendio.
О, господи, там какой-то пожар.
Dios mío, hay una especie de incendio.
Он... устроил пожар в гараже, а в это время там была его сводная сестра.
Hizo... Prendió fuego a un garaje. Y su hermanastra estaba dentro.
Там не мог случится пожар!
¡ No hay forma de que haya un incendio!
Там был пожар!
Habia un incendio!
Там был пожар!
Habia fuego!
Я даже не знала, что там был пожар, пока не увидела грузовики.
Ni siquiera sabía que había un incendio hasta que ví los camiones.
Когда банк закрыли, они забрали все документы по закрытым счетам и оставили их в хранилище в Юнион Сити, но спустя пару лет после переезда, там случился пожар, и документы были уничтожены.
Cuando el banco cerró, ellos cogieron todo el papeleo de las cuentas muertas y lo guardaron en un almacén en Union city, pero un par de años después del traslado, se declaró un incendio, y los archivos fueron destruídos.
Там пиздец пожар начался!
¡ Hay un maldito incendio ahí!
Я там пытаюсь потушить два пожара и выясняю, что ты устроила пожар и угробила к херам пожарную машину.
Estoy apagando dos incendios allí adentro me doy vuelta y me entero de que le prendiste fuego al camión de bomberos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]