English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Т ] / Твою

Твою Çeviri İspanyolca

31,403 parallel translation
За твою трудовую этику, твою приверженность кодексу, и, что самое главное, уважение и защиту твоих соучеников.
Por tu ética de trabajo, por tu compromiso con el código y, lo más importante, por honrar y proteger a tus compañeros de clase.
Я ценю твою заботу, но уже всё решил.
Agradezco que te preocupes, pero ya me decidí.
Я знала твою мать.
Fue a su madre a quien conocía.
Они крадут твою способность доверять.
Ellos están robando su capacidad para confiar.
Твой гнев, твоя ненависть, твоё замешательство... это разрушило твою ци.
Tu ira, tu odio, tu confusión destruyeron tu chi.
Отец может восстановить твою ци и вернуть Кулак.
Padre podrá reequilibrar tu chi y restablecer el Puño.
Я могу одолжить твою машину?
¿ Me prestas tu auto?
Я помогу тебе вернуть твою ци, чтобы ты снова смог стать Железным кулаком.
Te ayudaré a realinear tu chi para que accedas al Iron Fist.
Твою мать.
Mierda.
Дэнни, нам нужен только планшет. Это всё, что нужно, чтобы доказать твою невиновность.
Solo necesitamos encontrar la tableta para demostrar tu inocencia.
Знаешь, когда я впервые увидела тебя в додзё у Коллин, я не могла не отметить твою... милую невинность.
Cuando te conocí en el dojo de Colleen, no pude evitar notar que tenías una inocencia muy dulce.
Я думаю, что если ты убьёшь Гарольда ради мести... это разрушит твою ци.
Si matas a Harold para vengarte, eso corromperá tu chi.
- Твою мать.
- Maldición.
Я на задницу твою смотрю
La tengo en tu culo.
Одинокие, твою мать
Completamente solos.
Твою мать
Mierda.
Твою мать, мужик.
¡ Mierda, mierda!
Твою мать!
- ¡ Mierda! - ¡ Mierda!
Твою мать!
¡ Mierda!
Твою мать, твою мать, твою мать!
¡ Mierda, mierda, mierda!
Твою мать, прости!
¡ Mierda, lo siento!
Дерьмо, твою мать!
Mierda, joder.
Что у меня, твою мать, есть 22 штуки
Tengo... tengo 22 mil, hombre. Tengo 22 mil.
Я не знаю, что делать Я не знаю, твою мать, что делать
No sé qué hacer. No sé qué coño hacer.
Твою мать... жгут!
¡ Un maldito... torniquete!
Твою мать... Радио, радио
¡ La radio, la radio!
Твою мать, твою мать, твою мать
Mierda, mierda, mierda.
Твою мать!
Mierda.
Твою мать, чувак, ты взял его?
Mierda, hombre. ¿ Lo tienes?
Гребаный пополам твою мать
¡ Maldita sea!
Твою мать... Сержант Метьюс
¡ Maldito Sargento Matthews!
Твою мать
Maldito...
Пожалуйста, твою мать, держись
Por favor, aguanta ahí, joder.
Я не знаю, твою мать
No lo sé.
Погоди... погоди, твою мать
Dame un maldito...
Айз. Ты что не сообразил, твою мать?
Ize. ¿ No lo mediste?
Не трогай винтовку, твою мать
No toques ese maldito rifle, hombre.
Твою мать
¡ Mierda!
Сержант Метьюс, слышишь меня, твою мать?
¿ Sargento Matthews, me estás oyendo?
Твою мать
Mierda, mierda.
Твою мать, НАТО`вская пуля
Maldita bala de la OTAN.
Ну, твою мать, откуда мне знать
Bueno, joder. ¿ Cómo sé eso?
ты твою мать, играешь со мной
Estás jugando conmigo.
Гражданский, твою мать
Civil, una mierda.
Поднимали твою сраную экономику, придурок
Construyendo tu puta economía, idiota.
Это твою вторая потеря
Él es tu segunda pérdida.
Откуда, ты, твою мать, знаешь про Дина?
¿ Cómo coño sabes de Dean?
- Нет, твою мать. Как?
- No, jódete. ¿ Cómo?
О, твою мать
Mierda.
Чем, твою мать, это закончиться?
¿ Cómo coño acaba esto?
Я говорю, чем это, твою мать, закончиться?
¿ Dije que cómo acaba esto?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]