English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Т ] / Твою ж мать

Твою ж мать Çeviri İspanyolca

289 parallel translation
Твою ж мать!
Maldición.
Твою ж мать! Аж дух от них захватывает!
¡ Me cago en la estampa de tu abuelo!
- Твою ж мать!
¡ Vete a cagar!
- Ну твою ж мать! Ты ненормальная? Ты думаешь, что если человек купается в бассейне - это подозрительно?
¿ Tú te crees que es sospechoso por nadar?
Полдевятого, твою ж мать!
Las ocho y media, mierda.
Твою ж мать... Идите отсюда оба!
Bueno, váyanse.
- Твою ж мать.
- Maldita sea.
- Твою ж мать.
Madonna.
- Твою ж мать!
Que me jodan.
- Твою ж мать.
Desgraciado.
- Твою ж мать, тупой ты говноед.
Dios mío, maldito imbécil.
Твою ж мать.
Maldición.
Твою ж мать.
Déjate de estupideces.
Твою ж мать!
Maldición!
Да твою ж мать!
Ay, por amor de Dios.
- А ты разве не сломал ногу? - Нет, я руку повредил. - Твою ж мать!
- No, el brazo destrozado. - ¡ Pues vete!
Твою ж мать.
La mierda.
Твою ж мать!
¡ Hijo de puta!
Твою ж мать.
Por el amor de Dios.
Твою ж мать. Ты только что с кем-то переспал?
¿ Te la estabas tirando?
Твою ж мать, где нам взять новые выпуски Терренса и Филиппа?
Demonios, ¿ cuándo vamos a tener nuevos episodios?
Твою ж мать!
Oh, joder.
Твою ж мать!
Maldita sea...
Твою ж мать, Баттерс, что я говорил о стрельбе по членам?
Maldita sea, Butters, ¿ qué te dije sobre dispararle a los tipos en la verga?
Твою ж мать.
Que me parta un rayo.
Ох, твою ж мать!
¡ Diablos, hombre!
Твою ж мать.
Hijo de perra.
- Да. Я думал, что правда в твоем герпесе твою ж мать!
Creí que la verdad era lo del herpes labial.
Твою ж мать!
¡ Maldita sea!
- Твою ж мать!
- ¡ Mierda!
- Твою ж мать!
- ¡ Maldita sea!
Джеки Кью. Твою ж мать.
maldición.
- Ах ты ж мать твою!
¡ Me cago en tu puta madre!
Твою ж мать..
Maldición!
- јх ты ж, мать твою в пень!
- ¡ Desgraciado! - Cálmate.
Кит, твою ж мать, я ничего не принимаю!
No me drogo más. ¿ Qué mierda quieres?
Твою ж мать!
¡ Hijos de puta!
Отдайте деньги! Твою же ж мать! Он с катушек съехал!
Nosotros vamos a ser retados este sabado,
"Твою ж мать, я в самой жопе." Но в том, чтобы сидеть сзади, есть свои плюсы.
Un hombre libre.
Интересно, думает ли ещё кто-нибудь кому за тридцать : "Твою ж мать!"
- Hola.
Мать твою за ногу, откуда ж мне знать, где он?
¿ Por que debería saber yo dónde está?
Твою же ж мать!
¡ Hijos de puta!
Твою мать, да что ж здесь такое творится?
Bien, Dime que coño esta pasando aquí!
ДА ЧТО Ж ТЬI ЗА ДОКТОР ТАКОЙ, ТВОЮ МАТЬ?
¿ Qué clase de médico es usted?
Мать твою, да твою ж за ногу.
¡ Mierda!
- ® б твою мать, ты ж не настолько гений.
- No eres tan bueno, idiota.
Твою ж мать.
Bravo Chris.
твою-ж мать!
Madre
Твою ж мать, договорились, договорились!
Diablos! , trato, trato!
Ооо, твою ж # # # # # мать.
$ % " #! .
- Твою ж ты мать!
- Me lleva el diablo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]