Хорошо быть королем Çeviri İspanyolca
31 parallel translation
Хорошо быть королем!
Es bueno ser el Rey.
Хорошо быть Королем!
Es bueno ser el Rey.
Хорошо быть Королем...
Es bueno ser el Rey.
Эх, хорошо быть королем.
Es bueno ser el rey.
Хорошо быть королем.
Es bueno ser el rey.
ХОРОШО БЫТЬ КОРОЛЕМ Я должен был знать.
Debería haberlo sabido.
ХОРОШО БЫТЬ КОРОЛЕМ Я должен был знать, что вы придете.
Debería haber sabido que serían ustedes quienes vinieran.
И помни, хорошо быть королем!
Y recuerda es bueno ser Rey.
Хорошо быть королем снова.
Está bien ser el rey.
Хорошо быть королем, да? Да, Маркус. Так и есть.
Es bueno ser el rey, eh? Si, Marcus, lo es.
- Хорошо быть королем.
- Es bueno ser un rey.
Да. Хорошо быть королем.
Sí, es bueno ser rey.
- Хорошо быть королем
Es bueno ser rey.
Хорошо быть королем.
Es bueno ser rey.
Хорошо быть королем.
Está bien ser el rey.
Ага, освежись. Хорошо быть королем.
Si, refréscate.
Что ж, хорошо быть королем.
Bueno, bien, es bueno ser rey.
- Как же хорошо быть королем!
¡ Es genial ser el rey!
Хорошо быть королем, верно?
Es bueno ser el rey, ¿ no?
Да, хорошо быть королём.
Sí, es bueno ser el rey.
Это хорошо для льва, быть королем джунглей, но ты, Симба, как насчет того, чтобы быть осторожнее, если в логове появится новая горячая львица, когда Нала вернется домой?
Una cosa es que un león sea el rey de la jungla... pero, Simba, ¿ qué pasa con un pequeño cabecilla... si va a haber un montón de leonas en la guarida... cuando Nala vuelva a casa?
Что ж, если вы не хотите быть королем, хорошо... тогда просто забудем обо всем.
Si no te interesa ser rey, a mí no me importa. Podemos olvidar todo el asunto.
Хорошо быть королём.
Es bueno ser el rey.
Хорошо быть королём!
- De acuerdo. - ¡ Es bueno ser el rey!
Это хорошо быть королём.
Bueno, es muy bueno ser rey.
Господи, хорошо быть королём.
Dios mío, es bueno ser el rey.
Хорошо быть королём.
Es bueno ser rey, hombre.
Хорошо быть королём с пятнадцатью детьми.
Qué espléndido ser un rey con quince hijos.
У Прайда есть мы для бумажной работы, хорошо быть королём.
Bueno, Pride nos cogió para el papeleo, así que es bueno ser el rey.
Хорошо быть королём.
Es lo bueno de ser el rey.
хорошо быть дома 47
королем 37
хорошо 240684
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
хорошего тебе дня 59
хорошее настроение 21
хороший пёсик 46
хороший песик 45
королем 37
хорошо 240684
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
хорошего тебе дня 59
хорошее настроение 21
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хорошего дня 1169
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошо спала 50
хорошая еда 52
хорошая работа 2563
хорошая шутка 155
хороший день 100
хорошо выглядите 82
хорошо тогда 40
хорошо получилось 88
хорошо сказано 302
хорошо спала 50
хорошая еда 52
хорошая работа 2563
хорошая шутка 155
хороший день 100
хорошо выглядите 82
хорошо тогда 40
хорошо получилось 88
хорошо сказано 302