Хрен там Çeviri İspanyolca
70 parallel translation
Хрен там не узнает! Этот Джейнвэй критик и пишет для газет.
Seguro que si ese Janeway es un crítico escribe en un periódico.
Хрен там.
Claro que no.
Полчаса? Хрен там!
30 minutos?
Да хрен там!
¿ Qué cambió?
Хрен там, Лестер.
Claro que no, Lester.
- Хрен там ночевал.
- Imposible.
- Да хрен там
- ¡ Los cojones!
Я не знала. Хрен там, ты не знала!
¡ Claro que lo sabías!
Хрен там.
De ninguna manera, hermano.
Хрен там!
¡ No, mierda!
Хорошо! Хрен там!
Al diablo con eso.
" Да хрен там.
" Ah, y un cuerno que no.
— Вот это мы называем — прорыв. — Да хрен там.
Eso es lo que llamamos un avance.
Да хрен там.
Y una leche.
- Да вот хрен там жмурик!
- Muerto un carajo.
- Хрен там, аварийно.
- Parada controlada y una mierda.
- Хрен там!
- ¡ Nunca!
Хрен там.
- Sí. - Sí.
Хрен там.
No es una Emergencia. ¿ Estás contento?
Хрен там.
No lo está.
Какой там, на хрен, Продовольственный магазин!
Qué tienda ni qué carajo.
"Хрен" там, "хрен" сям.
"Joder esto" y "joder eso".
И что на хрен ты там будешь делать?
¿ Para qué coño vas a subir?
Я когда там сидел, все думал, хрен его знает что может случиться.
Sentado ahí, no sabía qué iba a pasar.
Пэт? Хрен там.
Es posible que ella las haya compartido con alguien?
Один хрен, там все куплено!
De todos modos está reparado.
Ладно, ещё для кого-то, кто собирается стать адвокатом, или там ещё кем-нибудь. Но мне ведь это всё на хрен не нужно.
Aunque parece razonable para alguien que vaya a triunfar y ser abogado, o alguna mierda por el estilo, pero para mí, es simplemente algo inútil.
Народ там уже в годах, но, Боже, они любят хрен.
No debo electrocutarte. ¿ Lo quieren? ¿ Quieren verlo?
Хрен там.
De ninguna manera.
Думаете, всё можно купить за деньги. Хрен-то-там... Идеалы должны вести нас вперёд, а не материальные ценности.
hermano... no lo material.
" то? Ёто ещЄ что там за хрен?
¿ Qué, quién mierda habla?
Кишки тут, селезенка там, а остальное, хрен знает где.
El estómago aquí, el intestino por todos lados.
А потом появляется блог мистера Ясное Солнышко, и там выкладывается все, что только на хрен возможно.
Y viene el reluciente Sr. Blog Feliz publica lo que sea y está en todos lados.
Я не знаю, я не знаю, как там на хрен оценивают!
No lo sé. No sé como mierda califican!
"Кто там, на хрен?"
¿ Quién carajo es?
Хрен вас там да маленько.
No hay ninguno con coraje entre toda esa bola de cobardes que son.
Там была такая фраза... "сосать хрен".
¿ Se da cuenta de que conoce la expresión "chupar penes"?
На какой хрен вы выбрасывали там мусор?
¿ Qué coño hacíais tirando basura allí?
Кого ты там на хрен знаешь, Шелл?
¿ A quién conoces en ese lugar?
Фактически там говорится, что если ей станет очень плохо и лечение будет очень дорогим, они на хрен прекратят платить.
Dice si tienes muy enfermo y que es demasiado caro, dejan de joder pagar.
Какой там хрен выключил моё грёбаное радио?
Quien cambió mi radio?
Чего же там такого, на хрен, важного?
¿ Qué puede ser tan jodidamente importante?
Их будут именовать... джимми, пепе, сарами или какое там на хрен окажется имя у этого человека.
Jimmys o Pepes o Sarahs o como sea que se llame la nueva persona.
Никто не знал о базе, так что, хрен его знает как там всё было.
Pero nadie puede conocer esta base así que, ¿ quién sabe lo que ha pasado de veras?
Через два дня, весь этот лагерь будет подвергнут обработке, чтобы там на хрен это не значило.
En dos días, todo este campamento está prevista para el procesamiento, lo que sea que eso significa.
Старый хрен. Ошивался там пару дней.
Ha estado dando vueltas estos días.
Найти того, кто работает против нас... или хрен его знает сколько их там.
Encontrar a la persona que está trabajando en nuestra contra... o quién sabe, quizás haya más de una persona.
Вместо того, чтобы дело делать, ты там занимаешься хрен знает чем, Эрик.
Nada dice trabajar duro... como una clase de Lamaze en un miércoles.
— Хрен там.
- Vete al diablo.
Да ты в хлам... Полезай в бассейн и танцуй там, хрен моржовый.
Entra en la piscina y baila tap, hija de puta.
Да хрен там.
Patrañas.
там все в порядке 37
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
там еще один 26
там ничего нет 368
там говорится 95
тамара 246
там холодно 82
там нет ничего 94
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
там еще один 26
там ничего нет 368
там говорится 95
тамара 246
там холодно 82
там нет ничего 94
там еще 23
там же 170
там было написано 45
там написано 219
там нет никого 35
там посмотрим 31
там бомба 25
там никого не было 80
там внизу 94
там никого 47
там же 170
там было написано 45
там написано 219
там нет никого 35
там посмотрим 31
там бомба 25
там никого не было 80
там внизу 94
там никого 47
там нет 44
там было 129
там еще кто 20
там опасно 71
там какая 64
там наверху 57
тами 121
там папа 19
там пусто 79
там сказано 117
там было 129
там еще кто 20
там опасно 71
там какая 64
там наверху 57
тами 121
там папа 19
там пусто 79
там сказано 117