English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Х ] / Хуй его знает

Хуй его знает Çeviri İspanyolca

37 parallel translation
- ƒа хуй его знает.
- ¿ Cómo diablos lo voy a saber?
Да хуй его знает.
Yo qué pollas sé.
Да, хуй его знает этого пидараса.
Qué voy a saber de ese desgraciado.
Хуй его знает, что там с тобой могло случится, Билл.
No sé qué carajo te pasa, Bill.
Да хуй его знает.
¿ Te parece que lo sé?
Да хуй его знает, Трикси.
No sé, maldita Trixie.
- Хуй его знает, но это то, что мы говорим.
- Ni puta idea pero es lo que vamos a decir
Да хуй его знает.
Duele como el demonio.
Уже не говорю о том, что он его дядя, двоюродный или хуй его знает какой.
Por no mencionar que él es su tío, o primo o lo que coño sea.
Да хуй его знает.
No lo se.
Как яйца, разбитые в какой-то, хуй его знает, коктейль!
Y por huevos, quiero decir, colocarse con un cóctel de clase A.
Хуй его знает, взялось откуда-то.
No sé cómo ha llegado allí.
Хуй его знает.
- Quién carajos sabe.
Хуй его знает, он после этого съехал, я его больше не видела.
No tengo idea, maldita sea. Después de eso se mudó y no lo volví a ver.
— Да хуй его знает, чувак.
- Joder, ni lo sé, colega.
Хуй его знает.
Al carajo si lo sé, mujer.
Хуй его знает, на самом деле.
Mejor dicho, ¿ quién diablos lo sabe?
Да хуй его знает, Декстер.
¿ Quién diablos lo sabe, Dexter?
А хуй его знает.
Que me parta un rayo si lo sé.
Хуй его знает, что он задумал.
¿ Quién sabe qué carajos está planeando?
Да хуй его знает.
¿ Quién sabe?
Они герои, потому что никто не придет на парад который будет называться "Хуй Его Знает, Что Там Произошло"
Ellos serán héroes porque nadie vendrá a un desfile por el Día de No Sabemos que Carajos Pasó.
Да хуй его знает, мужик.
Que me jodan si lo sé, tío.
А хуй его знает.
Yo qué mierda sé.
Хуй его знает, а вдруг он даже не мой?
¿ Quién mierda sabe si siquiera es mío?
Психически – хуй его знает.
Mentalmente, no tengo puta idea.
А хуй его знает.
No lo sé. ¿ Con una puta K?
Хуй его знает.
Oh, quien sabe
Да хуй его знает.
No tengo ni puta idea.
Хуй его знает.
Quién sabe.
Хуй его знает. В пиньяте?
No tengo ni puta idea. ¿ En una piñata?
Хуй его знает, что на меня нашло.
No sé qué hostias me pasó.
- Хуй его знает, мужик?
Qué sé yo!
И хуй знает, у кого он его выменял и через сколько рук оно там прошло.
Y Dios sabe a quién se la compró o por cuántas manos pasó.
Хуй его знает.
- No tengo ni idea.
Хуй его знает почему, но она верит, что солнце светит из твоей задницы.
Porque ella te admira mucho.
- Хуй его знает.
- No tengo ni puta idea.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]