English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Х ] / Хуй там

Хуй там Çeviri İspanyolca

98 parallel translation
Но полный зал - - запросто. Две, три тысячи человек - - сколько угодно. Но один на один - - хуй там.
A ella le gustó Dogma porque siempre ha sido católica y habla de muchas de sus cosas que nunca diría por temor de ir al infierno.
Да хуй там!
Ni hablar.
- Я пытался его учить. Хуй там. - Я знаю.
Traté de enseñarle hace tiempo.
Да не. Хуй там. Стрелок из меня хуевый.
- Claro que no, soy terrible cazador.
Да хуй там "золотой"!
No era un gran hombre.
- Хуй там ночевал, сам иди.
- Al carajo, ve tú.
Да хуй там что это личное.
Claro que esto es personal.
Хуй там я сниму ботинки.
No me quitaré los malditos zapatos.
Хуй там.
Joder.
Да хуй там, липа.
Ni él se lo cree.
- Хуй там!
- ¡ Mierda!
- Хуй там 50, 75
- Malditos 50, 75.
Ну, хуй там я ему сигареты понесу.
¿ Estás bien?
Хуй там!
No, por la mierda no.
Хуй там.
Mentira.
Они там хуйней страдали с двумя какими-то типами.
Ellas estaban jodiendo con estos otros dos tipos.
Хватит вам хуйней тут маяться. Эй, что у тебя там за ствол?
Hey, ¿ qué tienes ahí?
Хуй знает, что он там делает.
A saber por qué coño está allí.
Можете там написать любую хуйню, что пожелаете.
Ahora escribe lo que te dé la gana.
- Нет. - Че за хуйня нас там ждет?
¿ Qué mierda nos espera allí arriba?
Что за хуйня там происходит?
¿ Qué diablos está pasando allá abajo?
И, Боб, что за хуйня с дымом, чувак? 1136 01 : 05 : 31,915 - - 01 : 05 : 34,761 У тебя там что, пара хомячков пускают дым кольцами?
Y, Bob, ¿ qué mierda pasa con ese humo hombre?
Кого там еще хуй принес?
- Quién putas toca mi puerta?
А когда разберусь, что там к чему, ограблю их на хуй.
- Aprende el sistema un poco, entonces robare ese maldito blindado.
Что это за хуйня там была?
¿ Qué demonios pasó?
Ѕлин! ѕон € л, да? " ы там хуйни какой-то нажралс €.
¡ Mierda!
- нло.. - Это такая Хуйня, в виде огромного черного шара, там рядом с рекой!
Se veía espantoso, una bola negra gigante, cerca del río.
Не лежи там и не говори : "Иди на хуй!"
No te limites a decir "vete al diablo".
- Что там у тебя за хуйня?
- ¿ Qué tienes? - Al suelo.
Я потерял носок и пару трусов, но хуй-то я пойду туда обратно, пока там этот хозяин склепа.
He perdido un calcetin y un par de shorts, pero y una mierda voy a volver ahi abajo con el Amo de la Cripta.
Ну знаете, оранжевый, жёлтый, и хуй знает какие там ещё.
Naranja, amarillo, y como mierda sea que llamen a los otros.
Это только название такое, а на самом деле хуй знает, что там с ней было.
Hay un nombre técnico para eso, pero no recuerdo cómo mierda es.
"Хуй там он тот же".
"¡ Mierda, qué va a ser el mismo!"
Хуй его знает, что там с тобой могло случится, Билл.
No sé qué carajo te pasa, Bill.
Мне вообще по хуй Спизданёшь ты там чё-нить или нет по поводу моих дел. Того что я пью, или где я стою, или сплю...
No tengo idea de que diga siquiera una cosa sobre Io que hago o dejo de hacer, en cuanto a la bebida o a dónde me paro o duermo
- акого ху € он там делает?
¿ Qué carajo pasa ahí dentro? ¡ Chupavergas!
И хуй знает, у кого он его выменял и через сколько рук оно там прошло.
Y Dios sabe a quién se la compró o por cuántas manos pasó.
Ну пиздец : ты в бордель перезжаешь. Вдруг ты там заключила какой-нить договор блядский или ещё какую хуйню.
Y al ser un maldito burdel podría indicar un acuerdo comercial o alguna otra mierda.
Я слышал женщины расхаживают там со своими юху-ху на показ.
Oigo a las mujeres caminar con su Hoo-Hoos pasar el rato.
Я имею в виду, женщины расхаживают там со своими юху-ху на показ.
Es decir, las mujeres caminan alrededor de con sus Hoo-hoos pasar el rato.
А там - бог знает сколько булыжников, битого стекла и крыс. И если бы я туда упала, то наверняка свернула бы себе, на хуй, шею. И я кричу Зоуи :
Entonces veo que estoy en el borde de una zanja de cemento de siete metros con quién sabe cuántas piedras, y botellas quebradas y ratas, y si me caía en esa mierda, me hubiera quebrado el cuello.
- Да хуй там супер.
- Está bien mi culo.
Че там за хуйня произошла?
- ¿ Qué diablos pasó ahí adentro?
" Є за хуйню они там твор € т, блин?
¿ Qué carajo están haciendo?
- Хуй там.
- Eso es mentira.
Но генерал, там же Сяо-Ху, ваш брат!
Pero General. ¡ Es Tigre, su amigo!
Ты выходишь и говоришь "Там хуйнёй не страдают, знаете ли".
Salís y estás tipo "Bueno, no están pelotudeando ahí adentro te digo"
Чё ты там хуйнёй страдаешь?
¿ Qué coño estás haciendo?
Да чё там за хуйня?
¿ Qué carajo sucede por ahí? Nada.
Я тебе там организую офис, жилье, кредитку, всю хуйню.
Te pondré una oficina, departamento, tarjeta de crédito, toda esa mierda.
Ты будешь там, а застряну у машины как хуй. Дай ключи.
Me quedaré en el auto como un idiota, ahora dame las llaves.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]