Четверке Çeviri İspanyolca
34 parallel translation
И переносим к четверке в степень.
¿ Pero que? ¡ Patrones!
Да уж не благодаря вашей четверке, это точно.
No fue gracias a vosotros cuatro, eso seguro.
Это девушка, как и другие в твоей финишной четверке, заслуживает извинения, и я не скажу тебе ничего пока не услышу от тебя : "Прости меня".
Esa mujer, como todas las mujeres que son finalistas, se merece una disculpa, y no te voy a decir si es ella... hasta que te oiga decir : "Lo siento."
Я была на четверке, но после того, как ты спросила меня, перелетела на шестерку.
Estaba en cuatro, pero me lo preguntaste y subió a seis.
Сирена, что ты думаешь о четверке с минусом?
Serena, ¿ qué te parece una B -?
Держи на четверке.
Mantenlo en el 4.
На четверке.
- Sí. - Mantén el dinámico en el 4.
- Держи тормоз на четверке.
- Cuatro. Intégralo con la potencia.
Вторые в четверке... Франция.
¡ El segundo lugar es de...
Если вы раскроете ваши карты, я могу сообщить вам правду о Эйбе Райлэнде. Рассказать вам о скелетах в его шкафу и о том, что он знает о Большой Четверке!
Juegue bien sus cartas, tal vez le cuente la verdad sobre Abe Ryland, los esqueletos que tiene escondidos en su armario y lo que sabe de los Cuatro Grandes.
Газеты полны пересудов о Большой Четверке.
Los periódicos sólo hablan de los Cuatro Grandes.
Если вы знаете что-нибудь о Большой Четверке, умоляю вас рассказать нам.
Si sabe algo acerca de los Cuatro Grandes, le imploro que nos lo diga.
Мы установили личность номера 3 в Большой Четверке.
Hemos identificado a Número Tres de los Cuatro Grandes.
Он близко подобрался к Большой Четверке.
Una cosa sabemos con certeza.
Расскажите мне все, что ты знаешь о Большой Четверке.
Dígame todo lo que sabe de los Cuatro Grandes.
Какая была ваша первая реакция, когда вы услышали о Большой Четверке?
¿ Cuál fue la primera reacción de cualquiera que escuchó de los Cuatro Grandes?
Диана Пэйнтер подслушала обрывок его разговора – он не имел отношения к Большой Четверке?
¿ Era eso? ¿ Diana Paynter lo oyó poner fin a la aventura? ¿ No tenía nada que ver con los Cuatro Grandes?
Так что давайте дадим этой четверке попытку.
Así que demos una oportunidad a este cuarteto.
Постоянный игрок в его четверке в гольфе?
¿ Uno de los habituales en sus partidos de golf?
Его нет и я - в финальной четверке.
Ya no está y yo estoy en la gran final.
Я все еще беспокоюсь о тройке и четверке, так что запишись на прием, и мы с тобой встретимся еще раз... через шесть месяцев.
Aún estoy algo preocupado por la 203 y la 204, así que tendríamos que concertar otra visita para vernos en unos seis meses.
- Лёвенштайн утверждает, что отсосала всей передней четверке Дельфинов в семьдесят втором.
Dice que se la chupó a varios Dolphins en 1972.
Судебный психиатр поставил на вас печать как темной четверке.
Un psiquiatra forense te ha calificado como "Dark Tetrad".
Эль Лобо в первой четверке.
El Lobo corre por la cuatro.
Мы в четверке с Митчем и Биллом.
Estamos en un cuarteto con Mitch y Bill.
- "В чётвёрке".
- Más o menos.
что вы в четвёрке сильнейших команд Токио.
Izuki? ¿ Por qué repentinamente sugeriste que corriéramos?
Хорошо, что есть по той четвёрке из Управления по борьбе с незаконным оборотом?
Bien, ¿ qué tenéis de los cuatro tipos de Alcohol, Tabaco y Armas?
Но зато я видел вас в "Фантастической четвёрке".
Pero, sin embargo, estoy familiarizado con tu trabajo en los Cuatro Fantásticos.
Она снималась в "Фантастической четвёрке".
Ella estuvo en el filme Los cuatro fantásticos.
- Говорят, что у меня хорошо получилось и я был близок к первой четвёрке, но не достаточно.
Dice que lo hice bien y casi quedé entre los cuatro primeros.
Честно говоря, им пророчили место в последней четвёрке, ну, или восьмёрке.
De hecho, eran considerados de los cuatro peores equipos, o de los ocho peores, casi seguro.
Но что именно таинственной четвёрке нужно от Аватара?
¿ Qué quieren estos misteriosos criminales con la Avatar?
четвертый этаж 46
четвёртый этаж 23
четвертый 88
четвёртый 88
четвертая 50
четвёртая 32
четверка 30
четвёрка 27
четвертое 47
четвёртое 46
четвёртый этаж 23
четвертый 88
четвёртый 88
четвертая 50
четвёртая 32
четверка 30
четвёрка 27
четвертое 47
четвёртое 46
четверг 303
четвертых 32
четверть 32
четверо 219
четвертак 32
четверо детей 29
четверть миллиона 28
четвертая стадия 16
четверых 34
четвертых 32
четверть 32
четверо 219
четвертак 32
четверо детей 29
четверть миллиона 28
четвертая стадия 16
четверых 34