Четверо детей Çeviri İspanyolca
186 parallel translation
У моей тёти, мамы моего брата, четверо детей..
Mi tío tiene cuatro hijos.
Судя по всему у него четверо детей.
EI hombre tiene sin duda cuatro hijos.
Знаешь, ты не похож на человека, у которого две жены и четверо детей.
Sabes, tu no pareces un hombre con dos esposas y cuatro niños.
Жена и четверо детей.
una mujer y cuatro hijos.
В редакцию... обратилась за помощью мать у которой четверо детей.
Ha venido una madre... a la redacción suplicándonos que hiciésemos algo para ayudarla.
ведь дети у меня... четверо детей.
Tenemos hijos. 4 hijos.
И у него четверо детей.
Tiene cuatro hijos.
У человека, которого ты убил, четверо детей!
El hombre que mataste tiene cuatro hijos. Fue un accidente.
- У неё четверо детей?
- ¿ Tiene cuatro niños?
- Да, у меня есть дочь, и у нее самой четверо детей.
- Sí, tengo una hija,... -... que tiene cuatro hijos. - ¿ Cuatro?
У меня была жена и четверо детей.
Tenía mujer y cuatro hijos.
Он говорит, что если четверо детей, то не следовало идти служить.
Dice que con cuatro hijos tú no tenías por qué ir. ¿ Es cierto eso?
Вот у этой женщины были казнены муж и четверо детей.
Esta mujer ; ejecutaron a su marido y a sus cuatro hijos.
Мне 39, и у меня четверо детей.
Yo tengo 39, y he parido cuatro hijos.
Я слышал, что, окончив школу, Верн женился. У него четверо детей и он работает оператором крана на лесопильной фабрике.
Oí que Vern se casó al terminar la secundaria que tiene cuatro hijos y que maneja un elevador de carga en una maderería.
У него четверо детей.
Tiene cuatro hijos.
Четверо детей?
¿ Cuatro hijos?
Теперь у меня четверо детей.
Ahora tengo cuatro hijos.
Положь енто себе на живот, и родятся у тебя четверо детей.
Póntelo en el regazo y tendrás cuatro hijos.
- У нас четверо детей!
- ¡ Tenemos cuatro niños!
У меня четверо детей.
Sólo necesito que me escuches un minuto.
У меня жена и четверо детей.
Una mujer y cuatro hijos que mantener.
Трое мужчин и четверо детей вне брака.
Cuatro hijos con tres hombres distintos, pero no hay anillo.
У тебя же четверо детей. Ну и что?
Tienes 4 hijos.
Но у меня жена и четверо детей.
Tengo una esposa y 4 hijos.
У него четверо детей, Кристина.
Tiene cuatro hijos, Christina.
У тебя жена и четверо детей в Сиднее?
No, no es eso. Tienes esposa e hijos en Sydney.
Восемь лет спустя он уже зарабатывает 16,50 в час у него четверо детей, он катает шары и возвращается домой...
Recibe sus documentos de aprendizaje. Después de ocho años gana $ 1 6.50 por hora, tiene cuatro hijos, juega al béisbol y- - Hola, amigos.
Клемми, у тебя четверо детей,.. ... которым необходима поддержка, не говоря уже о муже,.. ... который работает по двадцать часов в день, чтобы содержать дом.
Clemmie, tienes cuatro hijos... que necesitan tu amor y tu apoyo... y un marido que debe trabajar 20 horas al día... para mantener este hogar a flote.
Четверо детей, нет конца заплаткам.
Cuando se tienen cuatro hijos, hay que hacerlo todo el tiempo.
- В твоём возрасте у меня было уже четверо детей.
- A tu edad, yo tenía cuatro hijos.
У моего мужа было четверо детей от первого брака.
Cuando conocí a mi esposo, él ya tenía 4 hijos.
Был дважды женат? Четверо детей? Никогда не мечтала стать мачехой.
casado dos veces, 4 hijos no quiero ser suegra pasa al siguiente
— У неё четверо детей.
- Ya tiene cuatro niños. - De verdad... bueno...
У меня четверо детей младше 6 лет.
Claro que sí que tengo problemas de control de ira.
У меня четверо детей.
Me pone furiosa.
У тебя четверо детей. Это огромное напряжение.
Tienes cuatro niños, eso supone mucho estrés.
У меня четверо детей!
Tengo cuatro hijos a mi cargo.
А что есть у меня в доме? Четверо голодных детей и только.
Lo único que tengo son cuatro hijos con mucha hambre.
Детей четверо, третий Франк, не забудь, папочка!
Cuatro niños y el tercero Frank. No lo olvides. ¿ Cuatro niños?
Четверо детей?
.
Их там около сорока, в том числе четверо или пятеро детей.
Hay unos 40, con 4 ó 5 niños.
- У нас четверо детей.
Tenemos cuatro hijos.
У твоих друзей есть уже по трое-четверо, даже по пять детей.
Todos tus amigos tienen tres, cuatro, cinco hijos.
Я говорю о грязной нищете... нет обуви... нет туалета. Нас шестеро детей в одной комнате, а после эпидемии гриппа только четверо.
Hablo de pobreza real, sin zapatos, ni baño seis niños en una habitación.
У них четверо детей!
Tienen cuatro hijos.
- Мистер Деричек, у меня четверо своих детей так что я могу представить с чем вы сейчас столкнулись, но я...
Sr. Daricek, yo tengo cuatro hijos así que puedo imaginar lo que siente...
Сейчас он в полиции, у него четверо детей.
- Era un buen chico.
У тебя четверо маленьких детей, которых ты должна вырастить и воспитать.
Tiene 4 hijos pequeños para subir y disciplina.
У нас, по крайней мере, четверо больных детей.
Tenemos cuatro niños enfermos, al menos.
Были убиты торговец автомашинами Рональд Дифэо, его жена и четверо их детей.
Murieron Ronald Defeo, vendedor de autos, su esposa y 4 hijos.
детей 730
детей нет 165
четвертый этаж 46
четвёртый этаж 23
четвертый 88
четвёртый 88
четвертая 50
четвёртая 32
четверка 30
четвёрка 27
детей нет 165
четвертый этаж 46
четвёртый этаж 23
четвертый 88
четвёртый 88
четвертая 50
четвёртая 32
четверка 30
четвёрка 27
четвертое 47
четвёртое 46
четверг 303
четвертых 32
четверть 32
четверо 219
четвертак 32
четверть миллиона 28
четвертая стадия 16
четверых 34
четвёртое 46
четверг 303
четвертых 32
четверть 32
четверо 219
четвертак 32
четверть миллиона 28
четвертая стадия 16
четверых 34