English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ч ] / Четверо детей

Четверо детей Çeviri İspanyolca

186 parallel translation
У моей тёти, мамы моего брата, четверо детей..
Mi tío tiene cuatro hijos.
Судя по всему у него четверо детей.
EI hombre tiene sin duda cuatro hijos.
Знаешь, ты не похож на человека, у которого две жены и четверо детей.
Sabes, tu no pareces un hombre con dos esposas y cuatro niños.
Жена и четверо детей.
una mujer y cuatro hijos.
В редакцию... обратилась за помощью мать у которой четверо детей.
Ha venido una madre... a la redacción suplicándonos que hiciésemos algo para ayudarla.
ведь дети у меня... четверо детей.
Tenemos hijos. 4 hijos.
И у него четверо детей.
Tiene cuatro hijos.
У человека, которого ты убил, четверо детей!
El hombre que mataste tiene cuatro hijos. Fue un accidente.
- У неё четверо детей?
- ¿ Tiene cuatro niños?
- Да, у меня есть дочь, и у нее самой четверо детей.
- Sí, tengo una hija,... -... que tiene cuatro hijos. - ¿ Cuatro?
У меня была жена и четверо детей.
Tenía mujer y cuatro hijos.
Он говорит, что если четверо детей, то не следовало идти служить.
Dice que con cuatro hijos tú no tenías por qué ir. ¿ Es cierto eso?
Вот у этой женщины были казнены муж и четверо детей.
Esta mujer ; ejecutaron a su marido y a sus cuatro hijos.
Мне 39, и у меня четверо детей.
Yo tengo 39, y he parido cuatro hijos.
Я слышал, что, окончив школу, Верн женился. У него четверо детей и он работает оператором крана на лесопильной фабрике.
Oí que Vern se casó al terminar la secundaria que tiene cuatro hijos y que maneja un elevador de carga en una maderería.
У него четверо детей.
Tiene cuatro hijos.
Четверо детей?
¿ Cuatro hijos?
Теперь у меня четверо детей.
Ahora tengo cuatro hijos.
Положь енто себе на живот, и родятся у тебя четверо детей.
Póntelo en el regazo y tendrás cuatro hijos.
- У нас четверо детей!
- ¡ Tenemos cuatro niños!
У меня четверо детей.
Sólo necesito que me escuches un minuto.
У меня жена и четверо детей.
Una mujer y cuatro hijos que mantener.
Трое мужчин и четверо детей вне брака.
Cuatro hijos con tres hombres distintos, pero no hay anillo.
У тебя же четверо детей. Ну и что?
Tienes 4 hijos.
Но у меня жена и четверо детей.
Tengo una esposa y 4 hijos.
У него четверо детей, Кристина.
Tiene cuatro hijos, Christina.
У тебя жена и четверо детей в Сиднее?
No, no es eso. Tienes esposa e hijos en Sydney.
Восемь лет спустя он уже зарабатывает 16,50 в час у него четверо детей, он катает шары и возвращается домой...
Recibe sus documentos de aprendizaje. Después de ocho años gana $ 1 6.50 por hora, tiene cuatro hijos, juega al béisbol y- - Hola, amigos.
Клемми, у тебя четверо детей,.. ... которым необходима поддержка, не говоря уже о муже,.. ... который работает по двадцать часов в день, чтобы содержать дом.
Clemmie, tienes cuatro hijos... que necesitan tu amor y tu apoyo... y un marido que debe trabajar 20 horas al día... para mantener este hogar a flote.
Четверо детей, нет конца заплаткам.
Cuando se tienen cuatro hijos, hay que hacerlo todo el tiempo.
- В твоём возрасте у меня было уже четверо детей.
- A tu edad, yo tenía cuatro hijos.
У моего мужа было четверо детей от первого брака.
Cuando conocí a mi esposo, él ya tenía 4 hijos.
Был дважды женат? Четверо детей? Никогда не мечтала стать мачехой.
casado dos veces, 4 hijos no quiero ser suegra pasa al siguiente
— У неё четверо детей.
- Ya tiene cuatro niños. - De verdad... bueno...
У меня четверо детей младше 6 лет.
Claro que sí que tengo problemas de control de ira.
У меня четверо детей.
Me pone furiosa.
У тебя четверо детей. Это огромное напряжение.
Tienes cuatro niños, eso supone mucho estrés.
У меня четверо детей!
Tengo cuatro hijos a mi cargo.
А что есть у меня в доме? Четверо голодных детей и только.
Lo único que tengo son cuatro hijos con mucha hambre.
Детей четверо, третий ­ Франк, не забудь, папочка!
Cuatro niños y el tercero Frank. No lo olvides. ¿ Cuatro niños?
Четверо детей?
.
Их там около сорока, в том числе четверо или пятеро детей.
Hay unos 40, con 4 ó 5 niños.
- У нас четверо детей.
Tenemos cuatro hijos.
У твоих друзей есть уже по трое-четверо, даже по пять детей.
Todos tus amigos tienen tres, cuatro, cinco hijos.
Я говорю о грязной нищете... нет обуви... нет туалета. Нас шестеро детей в одной комнате, а после эпидемии гриппа только четверо.
Hablo de pobreza real, sin zapatos, ni baño seis niños en una habitación.
У них четверо детей!
Tienen cuatro hijos.
- Мистер Деричек, у меня четверо своих детей так что я могу представить с чем вы сейчас столкнулись, но я...
Sr. Daricek, yo tengo cuatro hijos así que puedo imaginar lo que siente...
Сейчас он в полиции, у него четверо детей.
- Era un buen chico.
У тебя четверо маленьких детей, которых ты должна вырастить и воспитать.
Tiene 4 hijos pequeños para subir y disciplina.
У нас, по крайней мере, четверо больных детей.
Tenemos cuatro niños enfermos, al menos.
Были убиты торговец автомашинами Рональд Дифэо, его жена и четверо их детей.
Murieron Ronald Defeo, vendedor de autos, su esposa y 4 hijos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]