English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ч ] / Чёрный кофе

Чёрный кофе Çeviri İspanyolca

189 parallel translation
Один пончик. Чёрный кофе.
Una rosquilla, café negro.
Будешь пить просто чёрный кофе.
Tendrás que tomártelo solo.
- Я всегда пью просто чёрный кофе.
- Prefiero tomarlo solo.
Чёрный кофе ещё.
- Café Negro Tambien.
Фруктовые соки, майонез, омлет, фарш, чёрный кофе...
Jugo de frutas, mayonesa, ponche de huevo, pica carne, muele café... ¡ Termina con esas fotos!
И я пью только чёрный кофе.
- Sólo tomo un café negro.
Чёрный кофе и апельсиновый сок.
Café negro y zumo de naranja.
... без всяких добавок. Это чёрный кофе. Tы можешь сказать : "Чёрный кофе".
- ¿ Sabes decir café solo?
Но агент Купер любит чёрный кофе!
Pero a él le gusta el café solo.
Только чёрный кофе.
Sólo una taza de café.
Чёрный кофе, пожалуйста.
Café solo, por favor.
- Чёрный кофе? - Спасибо.
Café sólo.
Всё чёрный кофе пьёшь?
Café sólo otra vez.
Поджаренный сыр, чёрный кофе?
Sandwich de queso fundido, café negro.
И вас тоже - чёрный кофе без прикрас.
Y a usted también, Café negro, nada elaborado.
Чёрный кофе на вынос, пожалуйста.
Café negro para llevar.
Мне, пожалуйста, чёрный кофе.
Café negro por favor, gracias.
Ну вот, я взял свой чёрный кофе.
Bueno, tengo mi café negro.
Можно чёрный кофе, пожалуйста?
¿ Me puede dar un café- - negro, por favor?
Принеси, пожалуйста, просто чёрный кофе, хорошо?
podría ser tan solo, negro.
Просто смотри, чтобы мои воротнички были белыми, яйца варились четыре минуты, тосты были без масла, кофе черный и никогда не обращайся ко мне, когда я в туалете.
Procura que la lavandería no almidone mis cuellos, los huevos hervidos 4 minutos, tostada bien hecha, café cargado y no llames a la puerta del baño.
Кофе. Черный.
Café sólo, por favor.
- Надеюсь, вы любите черный кофе.
- Espero que le guste el café negro.
- Черный кофе, яичницу и виски с содовой.
- Un café, huevos y un whisky con soda.
- Еще черный кофе.
- Bueno, cafe negro.
- Кофе, пожалуйста. Черный.
- Un café, por favor... solo.
ОК, всем черный кофе без сливок с "X"
De acuerdo. Los que tienen una "X" es café solo.
Да, пожалуйста, я предпочитаю черный кофе.
Ah, quiero mi café cargado.
Я пью только черный кофе.
Nunca desayuno más que café.
Кофе с молоком и сэндвич с сыром, а для меня черный кофе и сэндвич с ветчиной.
Un café con leche y un sándwich de queso, y para mí, un café solo y un sándwich de jamón.
Кофе, пожалуйста, черный.
- Café, por favor.
- Кофе. Чёрный.
- Un café solo.
Себе я взял черный кофе и пирожок с яблоком и запеченым желтым сыром.
Tomé un café solo y tarta de manzana con una loncha de queso fundido.
Нет, спасибо, лучше черный кофе.
No, gracias, un café bien negro, por favor.
Ну э-э тогда черный кофе.
Pues e entonces, café solo.
Я знала что он всегда берёт бекон, гренки и черный кофе и автоматически приносила ему еду, даже не взяв заказ.
Estaba tan segura de que ordenaría... tocino, tostadas y un café solo... que se lo traje todo sin esperar a que lo ordenara. - ¿ Sabes qué dijo? - ¿ Qué?
. ƒайте черный кофе!
- ¡ Un café negro, por favor!
Черный кофе с тремя кусочками сахара.
Café negro con 3 de azúcar.
Таким людям следует пить Кристал в Болонских Лесах... а не черный кофе в Ирвинге на улице Корт.
Con ese rostro, deberías estar bebiendo champaña en el Bois de Boulogne y no café de filtro en el bar Irving's de Court Street.
Кофе, черный.
Café, solo.
Кофе, черный.
Café negro.
- А, да. Черный кофе, и...
Hola, un café solo, por favor.
Еще кофе. Черный.
Otro café solo.
- Салат из тунца и черный кофе.
- Ensalada de atún y café.
Кофе, черный.
Café, negro.
- У меня здесь кофе, сахар, наполнитель- - - Черный.
- Tienes café, azúcar, enduIzador y...
Кофе, чёрный.
Café, negro.
Дайте мне курицу в медовом соусе и черный кофе.
Deme un plato de ese pollo frito con miel, y un café solo.
Вы пьёте черный кофе с тостами без масла.
Toma café solo, tostadas secas, sin manteca.
Для Фубуки зеленый чай в 9 утра, черный кофе в 12 часов, зеленый чай в 15 часов, и, наконец, черный кофе в 7 вечера.
Para Fubuki, té verde a las 9 AM, café negro al mediodía, más té verde a las 3 PM, un último café negro a las 7 PM.
Четыре бутылки "Кока-колы", четыре "Спрайта", четыре бутылки апельсинового сока, кофе - и черный и растворимый.
4 cocas, 4 sprites, 4 jugos de naranja, café, turco e instantáneo,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]