English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ К ] / Кофе есть

Кофе есть Çeviri İspanyolca

437 parallel translation
Черт, тут кофе есть или как?
¿ Alguien tiene café y tal?
Да, а еще это значит, что у нас есть время, пока он не допьет свой кофе, чтобы вернуть его в бой.
Sí, lo que también significa tenemos hasta que llega a El fondo de su latte para traerlo de vuelta a bordo.
О. все таки есть немного кофе.
¡ Por fin café!
Есть ли у вас мелочь на кофе?
¿ Tiene suelto para un café?
Там есть немного кофе.
- Quedó café.
- Кофе не xотите, есть тоже, видно, не вышло ничего с невестой.
No quiere café, no quiere comer, ¿ no salió bien lo de esa novia nueva?
Есть немного кофе на плите, как ты любишь.
Hay café hecho, si quieres.
Может, там есть настоящий кофе.
Quizá haya café de verdad allá.
Иду пить кофе и есть оладьи с голубикой по её собственному приглашению.
Me ha invitado a tomar un café y unas pastas de arándanos.
- У меня есть банка кофе.
Tengo una lata de café.
Отнеси ему кофе Сахар уже там есть.
Llévale el café. Ya tiene azúcar.
У них есть кофе.
Aquí sirven café.
Там есть кофе, сладкие пирожные.
Ahí, galletas.
У вас есть супер-друпер-нукер-пупер-юпер спектрально-волновые машины а также лаборатория за полтора миллиона фунтов с отдельной парковкой и автоматом по продаже кофе, а вы предоставляете такую скупую информацию.
Que hay tantas computadoras, electro magneticas... bancos de memoria, ondas supersonicas y presupuesta como medio millón de libras para financiar esas cosas en su laboratorio, y solo tenemos para el estacionamiento y las maquinas de café... y que queda para mí.
У вас есть кофе? Хотите?
Desde un molinillo de café para arriba.
- " нас есть кофе?
- ¿ Blake hay algo de café?
Если у вас есть пара минут, может, выпьем вместе кофе?
Por favor, si tiene unos minutos... tomaremos un café.
Если вы не будете есть много кетчупа, горчицы и лука, а также, обойдетесь без чая, кофе, табака, виски, аперитива, джина, водки...
No coma salsa de tomate, mostaza, cebolla, ajo... té ni café. No fume. No beba whisky, bourbon... vodka ni ginebra.
- Честно. У тебя есть время выпить кофе?
- De verdad. ¿ Tienes tiempo para un café?
На кухне есть кофе, хотите?
Bueno, nunca se sabe en la vida. Por suerte.
- Ширли, есть ещё кофе?
- Eh, Shirley, ¿ queda café?
Ну, я думаю, вам есть, что обсудить. Я пойду, сварю кофе, ладно?
Supongo que tienen mucho de qué hablar,... iré a limpiar y a preparar un poco más de café, ¿ de acuerdo, Roy?
У меня есть кофе, очень хороший. Хочешь?
Tengo café.
- Дружище, есть кофе? - Да.
- Merch, ¿ tienes café?
Знаешь, насчет Берлина я все объясню... Я хотел приготовить кофе, у нас еще фильтры есть?
Ya sabes, voy a explicarte lo de Berlín, quería hacer café, ¿ No hay otros filtros?
Теперь у меня есть кофе, и я готов смотреть на радар.
Ahora que tengo mi café, estoy listo para estudiar el radar.
У меня есть только кофе.
Sólo tengo café.
У вас есть кофе? Кофе?
- ¿ Tienes café?
У меня там есть кофе, если хочешь.
Si quieres, hay café.
У меня есть настоящий кофе.
Tengo café auténtico.
– Есть кофе?
- ¿ Tienes café?
У меня есть ровно 16 минут на кофе с тобой.
Tengo exactamente 16 minutos para tomar el café contigo.
Всё, что у тебя есть, это растворимый кофе?
¿ Sólo tienes café instantáneo?
Вон там есть местечко, которое называется "Кофейня с видом на Ступу".
Hay un lugar por allí, llamado "Stup View CoffeeShop".
- Ладно, просто чашку кофе без кофеина. - У нас есть "Sanka".
Si quieres esperar al lunes, ven a mi oficina.
- Есть кофе?
- ¿ Tienes café?
Тебе холодно, я хочу писать, и тут есть кофе
Mira, hace frío, yo tengo que orinar y aquí venden café.
150 $ в год за то, чтобы сидеть в номере есть арахис, пить кофе и содовую, читать журналы.
$ 150 al año para ir a una sala a comer maníes, tomar café y leer revistas.
Кофе - это единственное что вам будут предлагать и предлагать, даже если оно у вас уже есть.
El café es una de las pocas cosas que puedes conseguir y aún así la gente insiste en darte.
Есть кофейные автоматы, которые мы должны называть "мистер".
Hay máquinas de café que tenemos que llamar "señor".
- Есть немного кофе.
- Ten un poco de cafe.
Понимаешь, какое совпадение, ведь у меня есть список пяти тупейших парней из кофейни.
Local. Es irónico, porque tengo una lista de 5 mentecatos de cafetería.
То есть кофе, и всё?
¿ Solo café?
- " вас есть кофейный ликЄр?
- ¿ Tiene Kahlua?
То есть, люди, сами не знающие чего они хотят и что делают на этой земле, могут за 2,95 $ не только купить кофе но и ощутить свою индивидуальность.
Una persona que no sabe nada de nada puede por solamente 2,95 no únicamente recibir un café sino también un sentido absoluto de su identidad.
У Вас есть еще время купить газеты и выпить чашечку кофе.
Podrá comprar el diario y hasta tomar un café.
Есть кофе...
- Hay café...
- У вас есть кофе?
¿ Sirven café?
Так тут есть кофе или нет?
¿ Hay café aquí o no?
- За углом есть кофейня.
Hay una cafetería, a la vuelta.
А у вас есть просто кофе?
¿ Café normal hay?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]