Это дерьмо собачье Çeviri İspanyolca
84 parallel translation
Всё это дерьмо собачье. Всё началось с шерифа Данкана.
¡ Sólo tenemos complicaciones desde el asunto de Duncan!
Я думаю, что этот аутизм – это дерьмо собачье!
Creo que este autismo ¡ es una maldita mentira!
Это дерьмо собачье. Полное дерьмо.
No es más que mierda.
Да это дерьмо собачье!
Venga, ya. ¡ Basta de tonterías! - ¡ A formar!
- Это дерьмо собачье, Сеймур.
- Son unos bastardos.
Снова говорю, это дерьмо собачье.
Cómo dije antes, basura!
Можно мне сказать? Потому что, я думаю, что это дерьмо собачье!
¿ Puedo decir algo que creo es una estupidez?
Это дерьмо собачье.
Qué sandez es ésta.
Я знаю для тебя это дерьмо собачье, но я выполняю приказы.
S � que crees que es una mierda, pero yo paso mi guardia donde me lo indican.
Да? Ну, так это дерьмо собачье.
Te acabo de decir.
Это дерьмо собачье!
- Cálmate. ¿ Hablar con los consejeros?
Да пошло оно все! Мне это дерьмо собачье ни к чему. Весь этот мусор.
Al diablo con esto, no necesito esta mierda, esta basura de actuación.
Это дерьмо собачье.
Es una basura.
По мнению этого парня, терапия - это дерьмо собачье.
Según este tipo, la terapia es una mierda.
Это дерьмо собачье.
No, mejor...
В таком случае, вам лучше написать книгу, и я куплю это дерьмо собачье.
Luego escribe un libro dr? covenia y me gustaría comprar eso.
Это дерьмо собачье.
Esto es pura mierda.
Это дерьмо собачье!
¡ Mentira!
Все его "Я спасаю мир" это дерьмо собачье, верно?
Eso que dijo de "Estoy salvando el mundo" era una tontería, ¿ no?
А, это дерьмо собачье.
Tonterías.
Всё это дерьмо собачье.
Es mierda de caballo.
"Эй, мудак, школа - это дерьмо собачье".
"Tú, ser despreciable, la preparatoria sirve para una mierda."
Ты должен сгореть со стыда, что устроил нам это дерьмо собачье!
¡ Debería darte vergüenza por organizar esta idiotez!
Это собачье дерьмо.
Caca de perro. Caca de perro.
Собачье дерьмо. Это же ключ к разгадке.
¿ Por qué no pensé en eso antes?
Это вранье. Дерьмо собачье.
Eso es porqueria Es porqueria, General.
Всё это дерьмо собачье, Стэйси.
Son idioteces.
Я думаю, что он сказал, "Это всё дерьмо собачье."
Creo que dijo, "Eso es mentira, bastardos hijos de puta."
Это всё дерьмо собачье.
- ¿ Es todo una mierda?
Это все дерьмо собачье.
Esto es una tontería.
Ты что это о себе возомнил, дерьмо собачье?
¿ Quién carajo te creés que sos, pendejo de mierda?
"Я вижу куски говна на тротуаре каждый день- - и это не собачье дерьмо, а человеческое и это заставляет меня чувствовать такими безнадёжными, не только тех, кто сделал это а каждого человека на планете, если ты понимаешь о чем я."
"Vi mierda en la vereda el otro día no de perro, sino de una persona y me hizo sentir tan desesperado no por quien defecara allí, sino por todas las personas del planeta si saben de lo que hablo".
Это все равно, что покрыть собачье дерьмо глазурью.
Será como glasear una caca de perro.
Говорят что нашли, каждый чувствует себя звездой, в собственной маленькой романтической комедии, но, на самом деле, это все дерьмо собачье.
Dicen que sí porque cada uno es la estrella de su propia comedia romántica, pero están llenos de mierda.
Это всё дерьмо собачье!
¡ Esto es una completa idiotez!
Это собачье дерьмо.
Es mierda de perro.
Собачье дерьмо - это проблема, а самое главное - это гадость.
La suciedad de perro es un peligro, y, además, es asquerosa.
Мне кажется, что это все дерьмо собачье, ты ведь все еще что-то чувствуешь.
Todo esto me parece basura porque creo que aún sientes algo.
Ладно, давайте забудем сейчас об уважении, долге и чести потому что вы все доказали, что для вас это - дерьмо собачье.
De acuerdo, olvidémonos del respeto, el deber y el honor aquí porque todos ustedes han probado que son una basura para ustedes.
- Это дерьмо собачье.
¡ Hagamos otra cosa!
Дерьмо это собачье!
- ¡ Por favor!
Собачье дерьмо это удобрение.
La caca de perro es como abono.
Или это уже просто дерьмо собачье?
¿ O ahora eso es puro cuento?
Это всё дерьмо собачье, шеф!
Son pendejadas, jefe.
Я имею ввиду, посмотри на это Серьезно, не выглядит ли это как собачье дерьмо?
Quiero decir, míralo bien literalmente podría ser mierda de perro.
Это не собачье дерьмо
No es mierda de perro.
Это собачье дерьмо
Es mierda de perro.
Это просто дерьмо собачье.
Estupideces.
, Улучшить уровень жизни, - это же просто дерьмо собачье, и ты это знаешь.
La "calidad de vida" es una mierda, y lo sabes.
Возникает вопрос, это собачье дерьмо или какашки честного человека?
Surge la pregunta si es mierda de perro o humana.
Дерьмо это собачье, и ты это знаешь.
- Es mentira y lo sabes.
это дерьмо 189
это дерьмово 24
дерьмо собачье 137
собачье дерьмо 27
это для неё 20
это для нее 17
это дело закрыто 25
это далеко 157
это дело полиции 55
это девочка 263
это дерьмово 24
дерьмо собачье 137
собачье дерьмо 27
это для неё 20
это для нее 17
это дело закрыто 25
это далеко 157
это дело полиции 55
это девочка 263
это дорогого стоит 19
это для друга 18
это для тебя 539
это девушка 160
это действительно так 199
это даже не обсуждается 62
это доктор 104
это дверь 58
это делает меня счастливой 16
это для вас 262
это для друга 18
это для тебя 539
это девушка 160
это действительно так 199
это даже не обсуждается 62
это доктор 104
это дверь 58
это делает меня счастливой 16
это для вас 262
это джек 161
это джон 105
это дом 174
это дар 185
это дорого 83
это дело вкуса 17
это для меня слишком 17
это дети 82
это должно быть сделано 22
это должно быть 115
это джон 105
это дом 174
это дар 185
это дорого 83
это дело вкуса 17
это для меня слишком 17
это дети 82
это должно быть сделано 22
это должно быть 115