Это мой коллега Çeviri İspanyolca
125 parallel translation
Это не я, это мой коллега...
Ése no soy yo, es mi colega...
Это мой коллега капитан Гастингс.
Éste es mi socio, el Capitán Hastings. Buenos días.
Это мой коллега капитан Гастингс.
ÉI es mi socio, el capitán Hastings.
Это мой коллега Гэвин, он просто дурачится.
Es mi compañero de trabajo Gavin. Estaba jugando.
Прошу вас, расходитесь! Кстати, я старший сержант Бадар. А это мой коллега сержант Визи, очень смелый парень, смелый боец.
Soy el sargento Badar, y éste es el valiente líder de pelotón Vizy.
- Тодд - это мой коллега из Израиля.
- ¿ Quién es Todd?
Это мой коллега, Брайан Лэйн.
Éste es mi colega, Brian Lane.
Доктор Тейлор, я суперинтендант Сандра Пуллман, а это мой коллега, Брайан Лэйн.
Dra. Taylor, soy la Comisario Sandra Pullman... y éste es mi colega, Brian Lane.
Это мой коллега.
El trabaja conmigo.
Хэнк Муди, познакомься, это мой коллега Джонатан Мэндел, и его, очаровательная жена, Никки.
Hank Moody por favor, saluda a mi colega Jonathan Mandel y a su adorable esposa, Nikki.
Так меня зовут, а это мой коллега, мистер Кевин Малоун.
Y este es mi asociado, el señor Kevin Malone.
Это мой коллега. Из Дандер-Миффлин.
Éste es mi compañero de Dunder Mifflin.
Джесси. Это мой коллега, Колзак Ющенков.
Jessie, éste es mi colega, Kolzak Yusenkov.
Это мой коллега, мистер Арау.
este es mi colega, el Sr. Arau. Mucho gusto.
Это мой коллега, инспектор Чандлер.
Él es mi colega, el Detective Inspector Chandler.
Это мой коллега, Джеймс Хатвэй.
Mi colega, James Hathaway. - Hola.
Это мой коллега Волер.
El es mi colega, Voller.
- Это мой коллега, мистер Джейн. - Здравствуйте.
- Este es mi colega, el señor Jane.
Это мой коллега.
Es mi colega.
Джефри, это мой коллега Смитти.
Jeffrey, te presento a mi colega, Smitty.
Я судья Лэсли Ноуп, и это мой коллега,
Soy la juez Leslie Knope, y éste es mi colega,
Это мой коллега Гилберт Понтон, а это Николь.
Él es mi colega, Gilbert Ponton, y ella es Nicole.
"Я не виноват это мой коллега, пидор, украл коробку передач!"
no es que no sepa conducir, es que un colega, que es maricón, se llevó el cambio de marchas a casa. "
Это мой коллега, Том Хэвенфорд.
Este es mi colega, Tom Haverford. - Tom, Justin.
О, это мой коллега - Дэмьен Карп.
Oh, este es mi colega, Damien Karp.
Это мой коллега, Ллойд Лоури.
Él es mi colega, Lloyd Lowery.
Тереза, это - мой коллега Иржи, и шеф.
Tereza, éste es mi colega Jiri, y éste es el cirujano jefe.
... что ж, об этой картине вам расскажет мой коллега Андрэ.
Mi colega Andre les hablará de este cuadro.
Мой коллега Шанталье и я решили, что это дело было слишком быстро закрыто.
Chantalier y yo creímos que el caso fue cerrado con demasiada prisa.
- Нет, послушай, Боб... Это мой друг и коллега Билл Кэпа из Нью-Йорка.
Este es mi amigo y colega Bill Capa, de Nueva York.
Это аппарат искусственного дыхания, как объяснил мой коллега.
Es el oxigenador, como ha dicho mi compañero.
Господа судьи, для меня стало большим утешением то, что мой коллега, мистер Болдуин, защищал это дело в столь искусной, столь законченной манере,
Señores jueces. Es para mí un gran consuelo que mi colega aquí, el Sr. Baldwin haya defendido el caso de un modo tan completo y tan eficaz que apenas me resta algo que decir.
И теперь мой одноглазый коллега ставит меня в известность... что это невозможно.
Al parecer, mi colega el cíclope me avisa que no es posible.
- Что он здесь делает? - Это - мой коллега, он вам мешает?
¿ Qué hace aquí él?
Это мой коллега из Китая.
ella es una colega china.
К счастью, ее заметил мой коллега. - Вы сможете это вылечить?
Afortunadamente, un colega que lo vi.
Это исследование прислала мне коллега доктор Мойра Мактаггарт. Джонс.
Este caso de estudio me lo mandó la Dra. Moira McTaggert Jones.
Это Кейси - Джон Кейси мой коллега.
John Casey, mi compañero.
Итак, это Рене, мой коллега.
Así que ese es René. Compañero de trabajo.
Я - Малкольм, а это мой друг и коллега Пол.
Yo soy Malcom, y él es mi amigo y colega, Paul.
Купер, это Мак, мой коллега.
Cooper este es Mac, mi colega.
А это коллега мой, Горенбург Лев Аронович.
Y... este es mi colega, Lew Aronowicz Gorenburg.
А если мой коллега из Чивилкоя звонит мне... в бешенстве и рассказывает, что два моих работника... влезли в дом некоей старой женщины... это значит, что мои слова даже ведра говна не стоят.
Y si me llama mi colega de Chivilcoy, muy enfadado, para contarme que dos empleados de mi juzgado asaltaron la casa de una pobre vieja, eso significa que lo que yo digo no vale una reverenda mierda.
Вдруг, появилось это мерцание. Как будто преграда, или окно Мой коллега сказал, что вы видели человека с аппаратом.
de repente, apareció ese brillo casi como un telón o una ventana mi colega dijo que vió a un hombre con una máquina.
Это мне перезванивает мой коллега,
Es mi homólogo, Tom Hubbard, Tom - -
Это мой коллега, доктор Джеремая Найринг.
- Mi colega, el Dr. Jeremiah Naehring.
А это - мой коллега Бертон Гастер.
Este es mi compañero Burton Guster
Мой коллега уже говорил это.
- Un colega de mío dicho ese más temprano.
- Это один мой коллега из Калифорнии, мистер Харден.
Ese es uno de mis asociados de California, sr. Harden.
Ваша честь, это не тот вопрос, на который может дать ответ мой клиент, и моя уважаемая коллега это знает.
Señoría eso no es algo que mi cliente pueda contestar, como mi distinguida colega sabe bien.
Мой коллега, доктор Сполдинг разрабатывает вещества, которые позволят дельфинам общаться с людьми телепатически Это благородно, конечно, это благородно
Bueno, mi colega, el Dr. spalding está desarrollando una sustancia que permitirá a los delfines comunicarse con los humanos telepaticamente. Es nuevo, si...
это мой ребенок 95
это мой ребёнок 53
это мой папа 153
это мой муж 302
это мой телефон 114
это мой друг 316
это мой день рождения 63
это мой сын 478
это мой дом 791
это мой брат 338
это мой ребёнок 53
это мой папа 153
это мой муж 302
это мой телефон 114
это мой друг 316
это мой день рождения 63
это мой сын 478
это мой дом 791
это мой брат 338
это мой номер 77
это мой отец 439
это мой парень 165
это мой город 72
это мой любимый 37
это мой выбор 112
это мой 413
это мой партнер 36
это мой первый раз 46
это мой мальчик 91
это мой отец 439
это мой парень 165
это мой город 72
это мой любимый 37
это мой выбор 112
это мой 413
это мой партнер 36
это мой первый раз 46
это мой мальчик 91