Это мой парень Çeviri İspanyolca
432 parallel translation
- Это мой парень.
- Eres un buen hombre.
Это мои мама и папа, а это мой парень Люпче и Пера.
Estos son mis padres, estos son mi novio Ljupce y Pera.
- Это мой парень.
- Mi novio.
Итан - это мой парень
Ethan es mi novio.
- Это мой парень?
- ¿ Ése es mi novio?
Это мой парень, Джереми!
Eh, ¡ ese es mi novio, Jeremy!
Эй, поосторожней. Это мой парень.
Cuidado, ese es mi novio.
- Это мой парень!
- Ése es mi novio.
Это мой парень.
Vine con él.
Это мой парень.
Mi novio.
Это мой парень.
Ese hombre es mío.
Это мой парень, Марк.
Este es mi novio, Mark.
- О, это мой парень.
- Oh! , Ese es mi chico.
Это мой парень, Дэклан.
Este es mi novio, Declan.
- В том, что это мой парень вылетел из окна.
- Mi hombre voló por una ventana.
Это мой парень.
El es mi novio.
Это мой парень Юхан.
- Este es mi novio, Johan.
Это мой знакомый парень.
Un conocido.
- Нет, надо идти домой. Мой парень говорит, что это лучше для моих бронхов.
Mi hombre dice que es mejor para los bronquios.
- Это мой брат Лив. - Привет, парень.
- Él es m ¡ hermano L ¡ v.
Боже мой, это тот самый парень из "Пост".
¡ Dios mío!
- Ага. Это мой бывший парень.
Es mi ex novio.
И однажды... Это был особенный день... совершенно неожиданно мой парень бросил меня... Да.
Un día, era un día muy especial, como si cayera del cielo, mi novio me dejó...
- Эй, парень, полегче, это мой брат.
- ¿ Qué le haces a mi hermano?
Мой парень - там же. дай мне погрузить это в твою луну.
"Globos plateados, eternos junios, melodías juntos " Te la meto en el plenilunio " En plan Llanero Solitario o algo así.
Это мой первый парень из колледжа.
Mi primer novio en la universidad.
Это мой новый парень, Радош.
- Este es mi novio, Radosh.
Я и мой парень живем за пять миль вверх по этой дороге.
Mi hijo y yo vivimos a 8 Km de aquí. - Recogeré el coche cuando...
Это Данте Хикс, мой парень.
Este es Dante Hicks, mi novio.
- Господа, это мой новый парень Майкл.
Señores... Éste es mi novio, Michael.
Я не на его свадьбе, потому что он мой бывший парень и это было бы неудобно.
No iré porque es mi ex-novio y eso sería incómodo.
Не это ли мой парень Дим Сан.
Es mi amigo Dim Sum.
Это не мой парень.
Ése no es mi novio.
А мой парень рискует жизнью из-за этой чёртовой рыбы.
¡ Y m ¡ hombre está arriesgando la vida por un montón de pescados!
Мой парень, скутер, развернул свою газету, и я тут же её узнала. Это она? Абсолютно.
- Sin lugar a dudas.
- Это был мой первый настоящий парень.
Fue mi primer novio de verdad.
Кто это? Мой парень.
- ¿ Quien es?
Да, это мой маленький парень.
este es mi pequeño.
На прошлых похоронах мой парень нудел, типа, во что я вырядилась, это же поминки матери его босса.
La última vez, mi novio se enojó por lo que me había puesto. Era el velatorio de la madre de su jefe.
Слушай, Шон мой парень, и я сделаю для него все, что угодно... даже если это означает, что я нарушу обещание.
Mira, Shaun es mi novio y haría cualquier cosa por él aun si para eso necesito romper una promesa contigo.
Это мой парень.
¡ El es mi novio! ¡ Es Jake!
ОК, давайте представим, что мой напарник это жертва... а я тот парень с пистолетом....
Supongamos que mi compañero es la víctima y yo soy el tipo armado...
Мой парень, Барксдейл, это его ответный удар.
Barksdale se está vengando.
Это я. Мой парень снимал.
Soy yo, la hizo mi novio.
Это не мой парень.
No es mi novio.
В общем, это был мой первый парень.
La verdad es que fue el primer muchacho que conocí.
А принимая в расчет, что это будет моя вечеринка и мой прекрасный, но слегка безалаберный парень Патрик тоже будет на этой вечеринке, и мы помним о его весьма не святых помыслах в отношении тебя, то весь этот твой шарм лучше скрыть. Под... этим гладким платьем.
Pero como es mi noche y mi novio Patrick estará ahí y siente cierta atracción impura hacia ti será mejor que vayas tapada con este vestido bonito y discreto.
Это - мой парень.
Ese es mi chico.
А если мой парень вылетает в окно, значит к этому причастен Феликс. Значит это мое дело.
Si mi informante vuela por una ventana y tiene las huellas de Félix eso lo hace mío.
Был маленький голубой парень на моём плече, отплясывающий чёртову чечётку. Но, нет, я не курю траву после этого, потому что, ну, мой врач сказал, это тормозит мой рост.
Pero no, no fumo hierba desde entonces porque mi doctor dice que detiene el crecimiento.
Прошу вас, расходитесь! Кстати, я старший сержант Бадар. А это мой коллега сержант Визи, очень смелый парень, смелый боец.
Soy el sargento Badar, y éste es el valiente líder de pelotón Vizy.
это мой ребенок 95
это мой ребёнок 53
это мой папа 153
это мой муж 302
это мой телефон 114
это мой друг 316
это мой день рождения 63
это мой дом 791
это мой сын 478
это мой брат 338
это мой ребёнок 53
это мой папа 153
это мой муж 302
это мой телефон 114
это мой друг 316
это мой день рождения 63
это мой дом 791
это мой сын 478
это мой брат 338