Это мой племянник Çeviri İspanyolca
87 parallel translation
Это мой племянник.
Él es mi sobrino.
Это мой племянник!
¡ Es mi sobrino!
- Это мой племянник.
- ¡ Es mi sobrino!
Это мой племянник Уголин.
El es mi sobrino, Ugolin.
Я думала, что это мой племянник.
Creí que era mi sobrino.
Мистер Прайсок это мой племянник. - Я вам о нем говорила.
Sr. Prysock, este es el sobrino del que le hablé, Bertie Wooster.
Это мой племянник, демонстрирует остроумие Куимби, завоевавшее мне популярность.
Ése es mi sobrino... desplegando el ingenio de los Quimby que ha conquistado el corazón del público.
- Это мой племянник.
- Es el sobrino de mi hermana
Это мой племянник?
- ¿ Se trata de mi sobrino?
Это мой племянник.
Es mi sobrino.
Это мой племянник
Este es mi sobrino.
Это мой племянник Фрэнк МакКурт. Сын Анджелы Шихан, сестры моей жены.
Este es mi sobrino Frankie McCourt, el hijo de Ángela Sheehan... la hermana de mi esposa, que beberá su primera cerveza.
- Это мой племянник!
- ¡ Es mi sobrino!
Это мой племянник Ник.
- Soy Roger.
Смотри, это мой племянник.
Mira. Te quiero presentar a mi sobrino.
- Это мой племянник Ник.
- Sí. - Es Nick, mi sobrino.
Все в порядке Это мой племянник.
Es mi sobrino. ¿ Qué quieres?
Это мой племянник, Джордж.
Este es mi sobrino George.
Это мой племянник, грозный флибустьер Тристан Торн.
¡ Les presento a mi sobrino, el temible Tristán Thorne!
А это мой племянник! У него цирроз печени. Какой он тут молодой!
En el dolor, en la enfermedad, y honrarlo todos los días de tu vida.
Это мой племянник.
- Es mi sobrino.
Это мой племянник Мартин Элингхем.
Éste es Martin Ellingham, mi sobrino.
Это мой племянник, Фишер.
Este es mi sobrino, Fisher.
- Это мой племянник! - Заткнись!
- pero es mi sobrino!
Джейми, это мой племянник Сэм Великолепный.
Este es mi sobrino, Sam el Magnífico.
Это мой племянник, Ник... Сын Клинтона... сегодня его день рождения.
Es mi sobrino, el hijo de Nick Clinton... es su cumpleaños.
Тэрренс, это мой племянник Навид.
Terrence, este es mi sobrino Navid.
- Это мой племянник.
- Es mi sobrino.
Это мой племянник, и есть только несколько мест, где его могут держать...
Es mi sobrino y solo hay un puñado de lugares donde lo podrían tener.
Я Кими Сикита, а это Мицуо Ватанабе, мой племянник. Здравствуйте. Очень рад познакомится.
Kim Sikita, y el es Mitsuvo Watanabe, mi sobrino encantado de conocerlos, en que los puedo ayudar
Даже мой племянник, доктор Чилтон, обратил на это внимание.
Hasta lo notó mi sobrino, el Dr. CChilton.
Мадам, это мой племянник из Америки, Джордж.
- Nos conocimos anoche.
Возможно это был мой племянник, Гари Гилмор.
Es posible que mi sobrino, Gary Gilmore,... tenga algo que ver con todo esto.
Это, мой племянник Арон.
Este es mi sobrino, Aron.
А за этой дверью живёт мой племянник Исмаэль.
Atrás de esta puerta, vive mi sobrino Ismael. Está enfermo.
Это мой брат Каспар... и мой племянник, юный Карл.
Y éste es mi hermano Caspar. Y mi sobrino, el joven Karl.
Это мой брат, а мальчишка - мой племянник.
Este es mi hermano, y su hijo, mi sobrino.
Да, это мой маленький племянник Джейк.
- Sí. Éste es mi sobrino Jake.
И теперь, когда мы наконец избавились от этого мистера Бенбери могу я спросить, мистер Уортинг, что это за молодая особа чью руку сейчас держит мой племянник Алджернон совершенно неподобающим, с моей точки зрения, образом?
Y ahora que finalmente nos hemos deshecho de este Sr. Bunbury... ¿ Puedo preguntar, Sr. Worthing, quién es esa joven persona... cuya mano está sosteniendo mi sobrino Algernon... en lo que me parece ser una manera peculiarmente innecesaria?
Это Мин, мой племянник из деревни.
Este es Min, del campo.
- Это сделал, мой племянник.
- No, mi sobrino hizo eso.
Надеюсь, тебя это вовсе не расстроит... Я буду чувствовать себя гораздо увереннее, если мой племянник займется охраной.
Si esto no te ofende, Joe me sentiría mucho mejor si mi sobrino se encarga de la protección.
Стив, это мой маленький племянник Вернер.
Steve, él es mi sobrinito Werner.
- Это моя жена и мой племянник.
- Son mi esposa y mi sobrino.
Да это моя девушка и мой племянник.
Eran mi novia y mi sobrino. Estás fuera.
Это ж мой племянник.
Ese es mi sobrino.
Мой племянник, Карлос, он теперь, как это говорится, возглавил семейный бизнес.
se ha hecho cargo del negocio familiar.
- Это Шон, мой племянник.
- Te presento a, mi sobrino.
И есть человек, которого мы должны поблагодарить за это... мой племянник Гаррисон.
Y aquí tenemos al hombre al que tenemos que dar las gracias.... mi sobrino Harrison.
Это мой единственный и неповторимый племянник Брэди.
Este es mi primer y único sobrino Brady.
Это мой племянник! Это мой племянник!
¡ Lo habéis visto!
это мой ребенок 95
это мой ребёнок 53
это мой папа 153
это мой муж 302
это мой телефон 114
это мой друг 316
это мой день рождения 63
это мой сын 478
это мой дом 791
это мой брат 338
это мой ребёнок 53
это мой папа 153
это мой муж 302
это мой телефон 114
это мой друг 316
это мой день рождения 63
это мой сын 478
это мой дом 791
это мой брат 338
это мой номер 77
это мой отец 439
это мой парень 165
это мой город 72
это мой любимый 37
это мой выбор 112
это мой 413
это мой партнер 36
это мой первый раз 46
это мой мальчик 91
это мой отец 439
это мой парень 165
это мой город 72
это мой любимый 37
это мой выбор 112
это мой 413
это мой партнер 36
это мой первый раз 46
это мой мальчик 91