Это мой телефон Çeviri İspanyolca
252 parallel translation
- Это мой телефон, а она на меня шипит... - Ш-ш-ш, пожалуйста!
- Es mi teléfono y me manda a callar.
Это мой телефон, сука.
- ¡ Este es mi teléfono. Sal...!
742-5663. Это мой телефон.
742-5663, ése es mi número.
Эй, это мой телефон!
¡ Mi teléfono!
Эй, это мой телефон!
¡ Ese es mi teléfono!
Ой, это мой телефон.
Espere, es mi teléfono. Quédese ahí.
Это мой телефон.
- Éste es mi número telefónico.
- Это мой телефон!
- ¡ Es mi teléfono!
- Это мой телефон звонит?
¿ Es ese mi teléfono?
- Это мой телефон?
¿ Ese es mi teléfono?
Эй! Это мой телефон!
¡ Es mi teléfono!
По-моему, это мой телефон.
Es mi teléfono.
Это мой телефон!
- Es mi teléfono.
Это меня, это мой телефон.
Es el mío, es mi teléfono.
- Это мой телефон.
- Mi teléfono.
И это мой телефон, по которому вы говорите, мэм.
Es mi teléfono el que está usando.
Это мой телефон.
Fue mi teléfono.
Это мой телефон.
Es mi teléfono.
По крайней мере это был мой телефон.
Por lo menos era el mío.
Так это вы прослушиваете мой телефон.
Son los que respiran al otro lado del teléfono.
Это твой телефон или мой?
żEs tu teléfono o el mío?
Это мой телефон.
- Eso es mi teléfono.
Это мой телефон!
¡ Ese teléfono es mío!
В следующий раз, когда мой телефон зазвонит, это будет он, чтобы сказать мне, что все кончено.
Si suena mi teléfono, debe ser él para avisarme que terminó.
Если ты еще хочешь поговорить со мной... Звони 555-2673. Это мой рабочий телефон...
Si sigues queríendo hablar conmigo, llámame al 555 26 73, es mi número del trabajo y... me llamo Dana.
Эй! Это мой сотовый телефон!
¡ Hey, eso es mi teléfono móvil!
- Это мой портативный телефон.
- Es mi teléfono móvil.
- Это мой телефон?
- No.
Это, вероятно, она. Мой телефон отключен.
- Mi teléfono está desconectado.
Когда звонил мой телефон, это был он
Cuando me sonó el teléfono, era él.
Это телефон транспортной компании, я должен договориться, когда можно забрать мой груз.
Es una empresa transportista donde tienen una caja mía y quiero saber qué debo hacer para recibirla.
- Это же мой телефон!
- ¡ Mi teléfono!
Это что мой телефон?
¿ Ése es mi teléfono?
А, это ведь не мой телефон.
Este no es mi teléfono
Это телефон моего брата, а внизу мой мобильный.
El de abajo es mi celular.
Это не мой телефон.
Este no es mi móvil.
Это вообще не мой телефон.
Este ni siquiera es mi celular.
Вы ошиблись номером, это не мой телефон.
Te equivocas de persona, este no es mi teléfono.
Это не выходной для меня, пока со мной мой телефон, делай как я сказал и продавай!
Todavia no son vaaciones para mí, no mientras siga en mi uniforme Ahora haz lo que te digo y vende!
Это ж мой телефон!
Oh, no, espera... ¡ Es mi teléfono!
Что это было, черт возьми? Дин? Это был мой телефон.
¿ Qué demonios ha sido eso, Dean?
Если твой брат еще раз позвонит на мой телефон... платить за это будешь ты.
Si tu hermano llama a mi teléfono celular de nuevo, le dirás que tú eres el que va a pagar.
Это мой телефон.
Éste es mi teléfono.
Это мой телефон.
Este es mi teléfono.
... Это что, мой телефон?
- ¿ Ese es mi teléfono?
- Это не мой телефон.
- No es mi teléfono.
Ну, это не мой телефон.
Bien, no es mi teléfono.
Это мой счет за телефон.
Es mi factura de celular.
Это мой личный телефон.
Es mi teléfono privado.
И каждый раз, когда мой телефон звонил, я надеялась, что это ты.
Y cada vez que sonaba el teléfono, deseaba que fueras tú.
Это просто... это просто мой телефон.
es solo... es solo mi móvil.
это мой ребенок 95
это мой ребёнок 53
это мой папа 153
это мой муж 302
это мой друг 316
это мой день рождения 63
это мой дом 791
это мой сын 478
это мой брат 338
это мой номер 77
это мой ребёнок 53
это мой папа 153
это мой муж 302
это мой друг 316
это мой день рождения 63
это мой дом 791
это мой сын 478
это мой брат 338
это мой номер 77