Это полный пиздец Çeviri İspanyolca
47 parallel translation
Это полный пиздец!
Ay, Dios mío. Esto es demasiado.
- Это полный пиздец.
Eso es horrible.
Ну, это полный пиздец!
¡ Por Dios! ¡ Qué increíble!
Это полный пиздец!
Bueno, estoy cagado.
- Нет, это полный пиздец!
- ¡ Creo que son terribles!
Я так тебе скажу, это полный пиздец.
Di lo quieras, Son cosas muy duras.
- Да, блин, это полный пиздец.
- Bien jodido.
Это полный пиздец.
Esto es una locura.
Да. Какой бы сраный секрет ты ни узнал, даже если это полный пиздец и вынос мозга... Ты должен сказать своей сестре, блин.
Sí, siempre que tengas un terrible secreto que cambie tu mundo deberías decírselo a tu maldita hermana.
Нет, я считаю, что это полный пиздец.
No creo que es un puto desastre.
И склонностями к мультяшным голосам во время секса. Это полный пиздец.
Y ser un genio haciendo voces de dibujos animados durante el sexo.
Твоя задача - сделать её неправой. - Это полный пиздец.
Tu trabajo es hacerle pensar que se ha equivocado.
Твою мать, это полный пиздец!
Oh, Dios mío, esto es tan jodido.
Это полный пиздец!
¡ Vaya jodido desastre!
у меня перчатки не гнутся всё это полный пиздец знаю что мы делаем?
Tengo que ponerme los guantes. ¡ Oh, Dios mío, oh! Todo esto es tan jodido, amigo.
Это полный пиздец!
¡ Esta mierda es peligrosa!
Это полный пиздец, умереть в тюрьме, да?
Qué cagada morir en prisión, ¿ no?
Уверяю тебя, вот это полный пиздец.
Déjame decirte algo, es una puta mierda.
Черт возьми, Это полный пиздец.
Maldita sea, esto es muy jodido.
И он такой : " Это полный пиздец.
Y él estaba como, " Esto sopla pollas.
Я говорю, что это полный пиздец.
Estoy diciendo que está jodido.
Это полный пиздец, я знаю...
Está hecho un asco...
Это полный пиздец
Es superinapropiado.
Это полный пиздец.
Esto está del carajo.
Потому что, как по мне, так это полный пиздец.
Porque yo diría "puta madre".
Это было ужасно, чудовищно, мужик. У него на лице был полный пиздец.
Era un hombre horrible con cara aplastada.
Этой машине пришел полный пиздец. Ничего.
Ese auto quedó inservible.
Это был полный пиздец для мозга.
Verdaderas locuras.
Что это, если не полный пиздец?
Que me digan si no es un completo desastre.
Это был полный пиздец.
¡ Eyyy, me has asustado!
И я гарант-блять-тирую, тебе полный пиздец, я сдам это дело в отдел внутренних расследований и буду лично присутствовать на твоей порке.
y estar � presente para repartir s � ndwiches en su ejecuci � n.
Но это ж полный пиздец, чувак. Господи Иисусе.
Pero igual es una pendejada, santo cielo.
Это будет полный пиздец.
Esto va a ser de lo más difícil.
Это же полный пиздец!
Es completamente jodido,
- Это был полный пиздец.
Fue la tormenta perfecta.
- Нет, полный пиздец - это знаешь что?
- Eso es muy jodido.
Да это ты нахуячила полный пиздец.
Tú eres la mayor decepción aquí.
Это было супер-ужасно, полный пиздец.
Eso fue super asqueroso y jodido.
Это уже полный пиздец.
Esto es demasiado raro.
Нет, это сын Стэна, просит свои ежемесячные 500 баксов за бар, но я тогда не выйду в плюс... или в минус, или как это называется, когда полный пиздец.
No, era el hijo de Stan, preguntando por los 500 al mes, que no tengo porque el bar está en números negros... o rojos o como mierda sea cuando estás bien jodido.
Это был полный пиздец, брат.
Fue un desastre de mierda, hermano.
Это был полный пиздец!
- ¡ Fue una mierda!
Boxer, это был полный пиздец.
Eso fue una mierda enferma.
Это ж полный пиздец.
Eso es una puta locura.
Некоторые считают, что оно вовсе неизлечимо. Я бы это назвал полный пиздец.
Algunos piensan que no tiene tratamiento.
Иначе это был бы полный пиздец.
Eso habría sido una putada.
Значит это двойна копия Пиздец полный
Así que es doble ladrón. Ladrón de ladrones. Perfecto.
это полный отстой 58
это полный провал 24
это полный бред 81
полный пиздец 38
пиздец 495
это правда 11671
это пройдет 225
это пройдёт 89
это подойдет 110
это подойдёт 64
это полный провал 24
это полный бред 81
полный пиздец 38
пиздец 495
это правда 11671
это пройдет 225
это пройдёт 89
это подойдет 110
это подойдёт 64
это прекрасно 1684
это подождет 116
это подождёт 67
это просто прекрасно 75
это просто бизнес 71
это просто сон 70
это правильно 623
это правда то 19
это просто 2670
это просто игра 89
это подождет 116
это подождёт 67
это просто прекрасно 75
это просто бизнес 71
это просто сон 70
это правильно 623
это правда то 19
это просто 2670
это просто игра 89