English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Э ] / Это что за хрень

Это что за хрень Çeviri İspanyolca

591 parallel translation
Это что за хрень?
Es uno de ellos?
Это что за хрень?
¿ Quién diablos es ese?
Это что за хрень?
¿ Qué carajos es?
А это что за хрень?
Que demonios es esta porqueria?
Это что за хрень?
- Qué diablos es esto?
А это что за хрень?
¿ De dónde demonios salieron éstas?
Это что за хрень?
¿ Qué es esto?
Это что за хрень?
¿ Qué diablos es eso?
Это еще что за хрень?
¿ Qué es eso? No entiendo ni palabra.
- Что это была за хрень?
- ¿ Que mierda fue eso?
Что это еще за хрень?
¿ Qué diablos es eso?
Да что это за хрень такая?
¿ Qué coño es esto?
— Что это за хрень?
¿ Qué es todo eso?
Это еще что за хрень?
¿ Qué diablos es esto?
Что это за хрень?
¿ Qué demonios es esto?
Это еще, что за хрень?
- ¿ Qué diablos es eso?
Что это вообще за хрень?
¿ Qué diablos es esto?
брэйкер, что это за хрень?
¿ Qué son esas cosas?
Что это за хрень такая?
¿ Qué demonios era?
- Что это за хрень такая?
- Baja el arma!
Что это была за хрень?
Qué demonios fué eso?
Что это за хрень - электронная почта?
¿ Qué diablos es un e-mail?
- Что это за хрень?
- Aquí tiene. - ¿ Qué carajo es esto?
Что это за хрень?
¿ Qué mierda es esto?
Что это за хрень?
¿ Qué es eso?
- Что это за хрень?
- Que diablos es esto?
Это еще что за хрень?
¿ Qué carajo es eso?
Он не знал, что это за хрень, но понял, что стоит она много.
No sabía qué era, pero sí que valía mucho.
Что это за хрень?
¿ Que carajo es esto?
- Что это за хрень?
- ¿ Qué ha sido esa mierda?
Что это за хрень была?
¿ Qué carajo era eso?
Что это за хрень?
¿ Qué coño es esto?
А это ещё что за хрень?
¿ Qué diablos es esta...
Да! Это еще что за хрень?
- ¿ A qué mierda te refieres?
Что это за хрень происходит, Джонни?
¿ Qué demonios pasa aqui?
Что это за хрень?
¡ Suéltame! - ¿ Qué es esto?
Что это за хрень, Купер?
- ¿ Que demonios paso allí, Cooper?
Даже если мы под дейтвием наркотиков, я хочу знать, что это за хрень.
- Es increíble, ahora es un cubo.
Черт. Что это там за хрень?
¿ Qué cojones pasa aquí?
Во время обеда я сидел под деревом, и один старшекурсник проходил мимо с кучей "великих" книг из цикла "что это за хрень такая", и они стали говорить о Шекспире.
Era la hora del almuerzo, estaba sentado bajo un árbol y un estudiante llegó con unos clásicos literarios y empezó a hablar de Shakespeare.
- "Райтекс" - это еще что за хрень?
¿ Qué diablos es Rytex?
Что это за хрень?
¿ Qué coño es eso?
Что это за хрень?
¿ Qué hostias es esto?
Это что еще за хрень у тебя на пальце?
¿ Qué diablos es eso en el dedo?
Что это еще за хрень, в ногу?
No digas estupideces.
Что это с ним за хрень?
¿ Qué carajos pasa?
Что это была за хрень?
¿ Qué demonios eran esas cosas?
Что это за хрень?
- ¿ Qué Mierda...
Что это за хрень?
¿ Qué carajos?
Что это за хрень, парень?
¿ Qué diablos dices, amigo?
- А что это за хрень на тебе надета?
- ¿ Qué carajo te pusiste? - ¿ Qué te importa?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]