Это что за хрень Çeviri İspanyolca
591 parallel translation
Это что за хрень?
Es uno de ellos?
Это что за хрень?
¿ Quién diablos es ese?
Это что за хрень?
¿ Qué carajos es?
А это что за хрень?
Que demonios es esta porqueria?
Это что за хрень?
- Qué diablos es esto?
А это что за хрень?
¿ De dónde demonios salieron éstas?
Это что за хрень?
¿ Qué es esto?
Это что за хрень?
¿ Qué diablos es eso?
Это еще что за хрень?
¿ Qué es eso? No entiendo ni palabra.
- Что это была за хрень?
- ¿ Que mierda fue eso?
Что это еще за хрень?
¿ Qué diablos es eso?
Да что это за хрень такая?
¿ Qué coño es esto?
— Что это за хрень?
¿ Qué es todo eso?
Это еще что за хрень?
¿ Qué diablos es esto?
Что это за хрень?
¿ Qué demonios es esto?
Это еще, что за хрень?
- ¿ Qué diablos es eso?
Что это вообще за хрень?
¿ Qué diablos es esto?
брэйкер, что это за хрень?
¿ Qué son esas cosas?
Что это за хрень такая?
¿ Qué demonios era?
- Что это за хрень такая?
- Baja el arma!
Что это была за хрень?
Qué demonios fué eso?
Что это за хрень - электронная почта?
¿ Qué diablos es un e-mail?
- Что это за хрень?
- Aquí tiene. - ¿ Qué carajo es esto?
Что это за хрень?
¿ Qué mierda es esto?
Что это за хрень?
¿ Qué es eso?
- Что это за хрень?
- Que diablos es esto?
Это еще что за хрень?
¿ Qué carajo es eso?
Он не знал, что это за хрень, но понял, что стоит она много.
No sabía qué era, pero sí que valía mucho.
Что это за хрень?
¿ Que carajo es esto?
- Что это за хрень?
- ¿ Qué ha sido esa mierda?
Что это за хрень была?
¿ Qué carajo era eso?
Что это за хрень?
¿ Qué coño es esto?
А это ещё что за хрень?
¿ Qué diablos es esta...
Да! Это еще что за хрень?
- ¿ A qué mierda te refieres?
Что это за хрень происходит, Джонни?
¿ Qué demonios pasa aqui?
Что это за хрень?
¡ Suéltame! - ¿ Qué es esto?
Что это за хрень, Купер?
- ¿ Que demonios paso allí, Cooper?
Даже если мы под дейтвием наркотиков, я хочу знать, что это за хрень.
- Es increíble, ahora es un cubo.
Черт. Что это там за хрень?
¿ Qué cojones pasa aquí?
Во время обеда я сидел под деревом, и один старшекурсник проходил мимо с кучей "великих" книг из цикла "что это за хрень такая", и они стали говорить о Шекспире.
Era la hora del almuerzo, estaba sentado bajo un árbol y un estudiante llegó con unos clásicos literarios y empezó a hablar de Shakespeare.
- "Райтекс" - это еще что за хрень?
¿ Qué diablos es Rytex?
Что это за хрень?
¿ Qué coño es eso?
Что это за хрень?
¿ Qué hostias es esto?
Это что еще за хрень у тебя на пальце?
¿ Qué diablos es eso en el dedo?
Что это еще за хрень, в ногу?
No digas estupideces.
Что это с ним за хрень?
¿ Qué carajos pasa?
Что это была за хрень?
¿ Qué demonios eran esas cosas?
Что это за хрень?
- ¿ Qué Mierda...
Что это за хрень?
¿ Qué carajos?
Что это за хрень, парень?
¿ Qué diablos dices, amigo?
- А что это за хрень на тебе надета?
- ¿ Qué carajo te pusiste? - ¿ Qué te importa?
это что еще такое 66
это что ещё такое 55
это что еще 22
это что ещё 18
это что ещё значит 31
это что еще значит 19
это что 6992
это что ещё за хрень 19
это что за черт 18
это что сейчас было 31
это что ещё такое 55
это что еще 22
это что ещё 18
это что ещё значит 31
это что еще значит 19
это что 6992
это что ещё за хрень 19
это что за черт 18
это что сейчас было 31
это что за фигня 28
это что за херня 33
это что такое было 18
это что за чертовщина 30
это что такое 463
это что значит 65
это что шутка 24
это что же 37
это что было 48
что за хрень ты несешь 21
это что за херня 33
это что такое было 18
это что за чертовщина 30
это что такое 463
это что значит 65
это что шутка 24
это что же 37
это что было 48
что за хрень ты несешь 21
что за хрень ты несёшь 16
что за хрень 549
что за хрень происходит 27
что за хрень здесь происходит 20
что за хрень тут происходит 25
что за хрень тут творится 16
это чье 22
это чьё 18
это чё 39
это че 24
что за хрень 549
что за хрень происходит 27
что за хрень здесь происходит 20
что за хрень тут происходит 25
что за хрень тут творится 16
это чье 22
это чьё 18
это чё 39
это че 24
это честь для меня 219
это часы 46
это чудесно 618
это честь для нас 39
это часть меня 38
это честь 179
это чудо 634
это часы 46
это чудесно 618
это честь для нас 39
это часть меня 38
это честь 179
это чудо 634