English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ч ] / Что за хрень происходит

Что за хрень происходит Çeviri İspanyolca

89 parallel translation
Что за хрень происходит с этой страной?
Que diablos pasa con este pais?
Правда, в оплату за проживание... Ты должна будешь рассказать нам с Пэгги, что за хрень происходит у вас с Эбеном.
Claro que el precio de quedarte en mi casa es explicarnos a mí y a Peggy que pasa contigo y con Eben.
Дерти, что за хрень происходит?
Dirty, ¿ qué carajos ocurre?
Что за хрень происходит?
¿ Y ahora qué carajo te pasa?
Питер, что за хрень происходит?
Peter, ¿ que demonios está pasando?
Что за хрень происходит?
¿ Qué demonios haces?
Что за хрень происходит? Джефф убит.
¿ Qué mierda está sucediendo?
Да что за хрень происходит, это всё из-за "домохозяйки Ханны"?
No sé qué demonios es eso. ¿ Es por lo de Hannah, la ama de casa?
Что за хрень происходит?
¿ Qué demonios está pasando?
Что за хрень происходит?
¿ Qué cojones?
Что за хрень происходит, Джим?
¿ Qué coño está pasando, Jim?
- Что за хрень происходит?
- ¿ Qué demonios está pasando?
Они что, под грибами? Что за хрень происходит?
Vaya, ¿ se han drogado las dos o qué coño pasa?
- Что за хрень происходит с вами двумя?
- ¿ Qué demonios os pasa?
Что за хрень тут происходит.
¿ Qué carajo está pasando?
Что за хрень тут происходит? !
¡ ¿ Qué demonios pasa aquí?
Что это за хрень происходит, Джонни?
¿ Qué demonios pasa aqui?
Да что там за хрень происходит?
- ¿ Qué pasa?
Что за хрень здесь происходит?
¿ Qué demonios está pasando aquí?
- Парни, мы должны выяснить, что за хрень так происходит и решить эту проблему с травкой.
Tenemos que averiguar qué mierda era eso y ocuparnos de este problema.
Что за хрень тут происходит?
¿ Qué mierda está pasando?
Нужно понять, что за хрень здесь происходит.
Voy a averiguar que carajo está pasando aquí.
- Что за хрень здесь происходит?
- ¿ Qué demonios sucede aquí?
Что за хрень происходит?
¿ Qué diablos está pasando?
- что за хрень тут происходит?
- ¿ Qué diablos ocurre?
— Что за хрень здесь происходит?
- ¿ Qué carajos pasa?
- Что за хрень тут происходит?
¿ Qué diablos está pasando?
Эй, что здесь за хрень происходит?
Hey, ¿ qué cojones pasa?
Что за хрень такая происходит, чувак! - Ничего.
Y creo en ti.
Что за хрень происходит?
¿ Qué diablos pasa?
Да что за хрень здесь происходит?
¿ Qué diablos es?
Что это за хрень здесь происходит?
¿ Qué... qué eres tú, un latin king?
Что за хрень тут происходит?
¿ Que demonios pasa aquí?
Стойте, что за хрень здесь происходит?
Espera un minuto, ¿ qué demonios está pasando aquí?
Что за хрень здесь происходит?
¿ Qué demonios está pasando?
Я должен вам зачитать это заявление, но лучше вы прочтёте его сами. А я объясню, что за хрень здесь происходит.
Debería leeros esto, pero mejor os lo leéis luego, y os cuento qué coño está pasando.
Что за хрень внизу происходит?
¿ Qué carajo hiciste ahora?
Что за хрень с ним происходит?
¿ Qué coño le pasa, en serio?
Что за хрень у нас происходит?
¿ Qué diablos esta pasando?
Стьюи, что за хрень происходит?
Stewie, ¿ qué demonios sucede?
Что за хрень с нами происходит?
¿ Quién coño nos está haciendo esto?
ƒа. стати, что за хрень тут происходит?
Es correcto, oiga, ¿ qué coño está pasando aquí?
ћожет мне кто-то объ € снить, что за хрень тут происходит?
¿ Qué? ¿ Puede alguien explicarme qué está pasando por favor?
Джо, что за хрень здесь происходит?
Joe, ¿ qué coño está pasando aquí?
Я не знаю, что за хрень здесь происходит.
No sé lo qué está pasando.
Что за хрень тут происходит?
¿ Qué demonios ha estado pasando aquí?
Что за хрень тут происходит?
¡ ¿ Qué demonios sucede aquí?
Да что за хрень тут происходит?
¿ Qué demonios está pasando?
Что за хрень здесь происходит?
¿ Qué coño está pasando?
- Что за хрень здесь происходит?
- Que coño pasa aquí?
Эми, что за хрень тут происходит?
Amy, ¿ qué pasa?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]