Что за хрень происходит Çeviri İspanyolca
89 parallel translation
Что за хрень происходит с этой страной?
Que diablos pasa con este pais?
Правда, в оплату за проживание... Ты должна будешь рассказать нам с Пэгги, что за хрень происходит у вас с Эбеном.
Claro que el precio de quedarte en mi casa es explicarnos a mí y a Peggy que pasa contigo y con Eben.
Дерти, что за хрень происходит?
Dirty, ¿ qué carajos ocurre?
Что за хрень происходит?
¿ Y ahora qué carajo te pasa?
Питер, что за хрень происходит?
Peter, ¿ que demonios está pasando?
Что за хрень происходит?
¿ Qué demonios haces?
Что за хрень происходит? Джефф убит.
¿ Qué mierda está sucediendo?
Да что за хрень происходит, это всё из-за "домохозяйки Ханны"?
No sé qué demonios es eso. ¿ Es por lo de Hannah, la ama de casa?
Что за хрень происходит?
¿ Qué demonios está pasando?
Что за хрень происходит?
¿ Qué cojones?
Что за хрень происходит, Джим?
¿ Qué coño está pasando, Jim?
- Что за хрень происходит?
- ¿ Qué demonios está pasando?
Они что, под грибами? Что за хрень происходит?
Vaya, ¿ se han drogado las dos o qué coño pasa?
- Что за хрень происходит с вами двумя?
- ¿ Qué demonios os pasa?
Что за хрень тут происходит.
¿ Qué carajo está pasando?
Что за хрень тут происходит? !
¡ ¿ Qué demonios pasa aquí?
Что это за хрень происходит, Джонни?
¿ Qué demonios pasa aqui?
Да что там за хрень происходит?
- ¿ Qué pasa?
Что за хрень здесь происходит?
¿ Qué demonios está pasando aquí?
- Парни, мы должны выяснить, что за хрень так происходит и решить эту проблему с травкой.
Tenemos que averiguar qué mierda era eso y ocuparnos de este problema.
Что за хрень тут происходит?
¿ Qué mierda está pasando?
Нужно понять, что за хрень здесь происходит.
Voy a averiguar que carajo está pasando aquí.
- Что за хрень здесь происходит?
- ¿ Qué demonios sucede aquí?
Что за хрень происходит?
¿ Qué diablos está pasando?
- что за хрень тут происходит?
- ¿ Qué diablos ocurre?
— Что за хрень здесь происходит?
- ¿ Qué carajos pasa?
- Что за хрень тут происходит?
¿ Qué diablos está pasando?
Эй, что здесь за хрень происходит?
Hey, ¿ qué cojones pasa?
Что за хрень такая происходит, чувак! - Ничего.
Y creo en ti.
Что за хрень происходит?
¿ Qué diablos pasa?
Да что за хрень здесь происходит?
¿ Qué diablos es?
Что это за хрень здесь происходит?
¿ Qué... qué eres tú, un latin king?
Что за хрень тут происходит?
¿ Que demonios pasa aquí?
Стойте, что за хрень здесь происходит?
Espera un minuto, ¿ qué demonios está pasando aquí?
Что за хрень здесь происходит?
¿ Qué demonios está pasando?
Я должен вам зачитать это заявление, но лучше вы прочтёте его сами. А я объясню, что за хрень здесь происходит.
Debería leeros esto, pero mejor os lo leéis luego, y os cuento qué coño está pasando.
Что за хрень внизу происходит?
¿ Qué carajo hiciste ahora?
Что за хрень с ним происходит?
¿ Qué coño le pasa, en serio?
Что за хрень у нас происходит?
¿ Qué diablos esta pasando?
Стьюи, что за хрень происходит?
Stewie, ¿ qué demonios sucede?
Что за хрень с нами происходит?
¿ Quién coño nos está haciendo esto?
ƒа. стати, что за хрень тут происходит?
Es correcto, oiga, ¿ qué coño está pasando aquí?
ћожет мне кто-то объ € снить, что за хрень тут происходит?
¿ Qué? ¿ Puede alguien explicarme qué está pasando por favor?
Джо, что за хрень здесь происходит?
Joe, ¿ qué coño está pasando aquí?
Я не знаю, что за хрень здесь происходит.
No sé lo qué está pasando.
Что за хрень тут происходит?
¿ Qué demonios ha estado pasando aquí?
Что за хрень тут происходит?
¡ ¿ Qué demonios sucede aquí?
Да что за хрень тут происходит?
¿ Qué demonios está pasando?
Что за хрень здесь происходит?
¿ Qué coño está pasando?
- Что за хрень здесь происходит?
- Que coño pasa aquí?
Эми, что за хрень тут происходит?
Amy, ¿ qué pasa?
что за дерьмо 135
что за черт 1298
что за чёрт 653
что за чушь ты несешь 41
что за чушь ты несёшь 24
что за хрень ты несешь 21
что за хрень ты несёшь 16
что зашел 116
что зашёл 61
что за фигня 346
что за черт 1298
что за чёрт 653
что за чушь ты несешь 41
что за чушь ты несёшь 24
что за хрень ты несешь 21
что за хрень ты несёшь 16
что зашел 116
что зашёл 61
что за фигня 346
что за хрень 549
что за хуйня 281
что за бред 265
что за фильм 39
что за херня 327
что за бред ты несёшь 16
что за день 109
что за ерунда 210
что за 2630
что за дела 341
что за хуйня 281
что за бред 265
что за фильм 39
что за херня 327
что за бред ты несёшь 16
что за день 109
что за ерунда 210
что за 2630
что за дела 341
что закончил 24
что за звук 55
что за спешка 198
что за дело 108
что за шум 207
что забыла 113
что захочешь 613
что за чушь 251
что за шутки 67
что забыл 153
что за звук 55
что за спешка 198
что за дело 108
что за шум 207
что забыла 113
что захочешь 613
что за чушь 251
что за шутки 67
что забыл 153