English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ч ] / Что за хрень

Что за хрень Çeviri İspanyolca

1,488 parallel translation
Что за хрень этот мош-пит?
¿ Lo de la chapuza es un mosh pit?
Что за хрень ты говоришь?
¿ A quién le importa?
Что за хрень? Давай.
¿ Cual es tu problema?
Ну и что за хрень тут творится?
¿ Me puedes explicar qué chingados fue eso?
Что за хрень?
¿ Qué rayos es esto?
- Что за хрень?
- ¿ Qué tiene esta cosa?
Что за хрень, ты несёшь, Гриффин?
¿ De qué demonios hablas, Griffin?
Что за хрень?
¿ Qué diablos es eso?
Что за хрень
Esto es una locura.
- Нет! - Что за хрень?
¿ Qué demonios pasa?
Что за хрень этот ностальгический магазин?
¿ Qué es una tienda de nostalgia?
Я должен вам зачитать это заявление, но лучше вы прочтёте его сами. А я объясню, что за хрень здесь происходит.
Debería leeros esto, pero mejor os lo leéis luego, y os cuento qué coño está pasando.
Ну, расскажите мне, что за хрень тут творится?
¿ Quién quiere decirme primero qué diablos pasó?
- Что за хрень?
¿ Qué mierda?
- Что за хрень? Какая гадость!
¿ Qué demonios?
МакЭлэри, что за хрень мы будем играть?
McAlary, ¿ qué mierda tocaremos?
Что за хрень ты несешь, Дилан.
Tonterías, Dylan.
- Что за хрень вы несете?
¿ Qué? ¿ Tienen relaciones?
Чувак, что за хрень?
¡ Eso es sensacional!
- Оруэлл - единственный, кто понимает что за хрень творится в этом городе.
Orwell es el único que parece saber que diablos sucede en esta ciudad.
Что за хрень, народ?
¿ Qué coño pasa, colegas?
- Что за хрень? - Убирайтесь!
- ¿ Qué es esto?
Что за хрень?
¿ Que demonios?
Что за хрень с тобой творится?
¿ Qué coño te pasa?
Что за хрень творится с тобой?
¿ Qué coño te pasa?
Я прекрасно понимаю, что за хрень ты тут затеваешь.
Sé exactamente qué diablos estabas tratando de hacer.
Что за хрень?
Maldición.
Что это за хрень?
¿ Qué demonios es eso?
Что это за хрень?
Qué es eso?
Стоп! Что это была за хрень?
¿ Qué demonios es ésto?
- Что это за хрень?
- ¿ Qué demonios es esto?
Это что ещё за хрень?
¿ Qué demonios es eso?
- Я не понимаю что это за хрень.
- No se que carajo es lo que vi.
Что, за хрень.
Mierda.
Что это была за хрень?
¿ Qué diablos era eso?
Что это за хрень?
¿ Qué demonios es esto?
Что это была за хрень?
¿ Qué coño ha sido eso?
Что это была за хрень?
¿ Qué demonios fue eso?
- Что это за хрень была?
¿ Qué eran esas cosas?
Что это за хрень?
¿ Qué diablos es esto?
- Что за хрень ты творишь?
¿ Qué diablos hace?
Что это еще за хрень?
¿ Qué demonio significa?
- Что это за хрень?
- ¿ Cuál es el infierno?
Что за на хрень.
¿ Qué demonios?
Что за хрень? - Мне нравятся твои глаза.
- Me gustan tus ojos.
- Чертов ночной кошмар. Что это за хрень?
- Rara pesadilla. ¿ Qué coño era eso?
Что это за хрень?
¿ Que mierda es?
О, ты имеешь в виду за лошадь, за всю хрень со страховкой и за то что вел себя как придурок во время встречи с адвокатами и...
Te refieres a lo del caballo, y lo de la aseguradora y lo de haberte comportado como un mamón en la reunión de conciliación y...
Аааа! Что за хрень с его головой?
¿ Qué coño tiene en la cabeza?
- Что это за хрень?
- ¿ Qué diablos es eso?
это что ещё за хрень?
¿ Qué demonios pasa ahora?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]