English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ё ] / Ёто хорошо

Ёто хорошо Çeviri İspanyolca

64 parallel translation
Ёто хорошо или плохо?
¿ Eso es bueno o malo?
- Ёто хорошо?
- ¿ Y eso es bueno?
- Ёто хорошо.
- Eso es bueno.
Ёто хорошо, через час он будет здесь чтобы познакомитьс € с тобой.
- Qué bueno. Llegará en una hora para conocerlos.
Ёто хорошо.
Me parece bien.
Ёто хорошо, солдат.
Esta bien, soldado.
- Ёто хорошо. ѕока.
- Está bien. Nos vemos.
Ёто хорошо.
Es lindo.
Ёто хорошо.'орошо.
Bien, bien.
Ёто хорошо.
Está bien.
Ёто хорошо? " ли не хорошо?
¿ Está bien? ¿ No está bien?
- Ёто хорошо. ¬ ы можете сопротивл € тьс €.
- Eso es bueno. Puedes resistirte.
Ќо это было релаксирующе. Ёто хорошо.
Pero fue relajante.
- Ёто хорошо.
Sí, eso es bueno.
Ёто хорошо, продолжай, продолжай.
- Bien, Bien, prosigue con esto.
Ёто хорошо.
Eso es bueno
- Ёто хорошо.
- Eso está bien.
Ёто хорошо.
Eso está bien.
Ч Ёто хорошо.
- Está bien entonces.
Ёто хорошо, очень хорошо.
Es bueno. Muy bueno. FTR.
Ёто хорошо.
Ah, qué bien.
я д- - я думаю- - Ёто хорошо.
- Pienso- -
Ёто хорошо.
Eso es lindo.
Ёто хорошо, потому что вы должны ответить на пару вопросов. " мен € тоже есть свои правила.
Bueno, eso está bien, porque tiene algunas preguntas que responder y tengo mis propios protocolos.
Ёто хорошо.
Eso es bueno.
Ёто хорошо.
Bueno.
¬ се хорошо, ƒжон. Ёто неважно.
Oh, está bien, John. no importa.
Ёто не хорошо, реб € та, что вы ошиваетесь здесь вокруг.
De nada les servirá estar aquí.
Ёто не хорошо!
¡ Esto ilegal!
- ћы с вами против них. - Ёто нечестно. - я играю не очень хорошо.
No, los llevan a la cárcel.
Ёто хорошо.
Muy bien hecho.
Ёто хорошо.
Qué bien.
Ёто елли " ейлор'орошо, хорошо
Es Kelly Taylor. Muy bien, muy bien.
Ёто € вно не хорошо.
Esto no puede ser bueno.
Ёто будет хорошо.
eso será bueno.
Ёто хорошо!
esta bueno.
Ёто не хорошо.
eso no esta nada bueno.
Ёто толкает мен € на странные поступки. ƒумаю, это хорошо.
Me hace actuar raro.
Ёто получилось довольно хорошо.
Eh, ha quedado muy bien.
"Хорошо, что ето не дьiня, а то убила бьi насмерть."
'Menos mal que no era una calabaza, si llega a serlo, me habría matado'.
"Хорошо, что ето не дьiня, а то убила бьi насмерть."
'Menos mal que no era una calabaza, si llega a serlo, me habría matado'
Ёто было хорошо. - ƒа, де √ ейтер.
- Sí, De Geyyter.
Ёто очень хорошо.
¡ Eso es muy bueno!
Ч Ёто было хорошо, да?
- Eso estvo bien?
Ёто название хорошо отражает то, как культура запада испытывает все больше и больше сомнений в своем боге.
Esa es una buena descripción de la manera en que la cultura Occidental ha puesto cada vez más al Dios Cristiano en tela de juicio.
Ёто действительно очень хорошо.
Es muy lindo, en verdad.
Ёто хорошо.
Qué bueno.
Ёто твоЄ врем €, хорошо? " спользуй его.
Es tu oportunidad, ¿ sí? Tómala.
Ёто очень хорошо, что мы с ней встречаемс €. я могу намекнуть ей, что ты глубоко погружен в свою книгу про убийства.
Nos conviene. Puedo decirle cuán ocupado estás con tus homicidios.
Ёто было нелегко. ¬ ы хорошо спр € тались.
Escondiste muy bien este refugio.
Ёто было очень хорошо.
- Eso fue bueno. - ¿ Sí?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]