English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ А ] / Авто

Авто Çeviri Fransızca

519 parallel translation
А ее авто!
Et regarde son auto.
Я могу подогнать ее к другим поддержанным авто?
Je la mets avec les voitures d'occasion?
Настоящих франков! И замок с лошадями... и авто.
Un château avec des écuries...
Я провожу к авто. Нет-нет, не волнуйся.
- Je t'accompagne.
Авто-гиро... гиро-динамо.
Auto-gyro... gyro-dynamo.
Авто "Буджи" с водителем девушкой будет в твоем расположении на время выборов а также, все что тебе понадобится в пределах разумного.
Vous disposez de la voiture et du chauffeur jusqu'aux élections. Nous obéirons à vos souhaits, dans la limite - Du raisonnable.
Мы избавились от авто и зашли в "Korova Milk" пропустить чего-нибудь.
Larguant l'auto, on est entrés au Korova pour un dernier verre.
Я думаю, что он угоняет авто в Кубу!
Je crois qu'il amene cette voiture a Cuba.
Bодитель в трековых автогонках и авто-каскадёр в 1967-м-68-м.
Pilote de stock-car et cascadeur en 1967 et 68.
Это ты в таком прекрасном авто?
C'est toi dans cette magnifique voiture?
Девочки, что вы там делаете в авто?
Ohé, les filles, que faites-vous dans la voiture?
Сколько раз я говорила, что нельзя играть в авто!
Mille fois je vous ai dit de ne pas jouer dans l'auto!
Ищут того, кто мог быть на мосту в момент падения авто.
Un suspect se trouvait sur le pont quand la voiture a plongé.
Алло, это "Авто в Один Конец"?
- Le service d'achat de voitures?
- В "Бэйкер авто" на пятой магистрали.
- A Baker Auto sur la Route 5.
Коулман, это мой авто!
Coleman! C'est ma voiture!
Это авто-церковь.
C'est un drive-in.
Что значит "авто-церковь"?
Quel genre?
Балтимор словно взбесился. Они закрыли папину авто-церковь.
Baltimore devient moche, on a fermé l'église drive-in.
Это было оживлённое место Конки, кареты... и два авто :
C'était... une place animée. Des tramways, des omnibus à chevaux, et... deux autos :
Автомагазин "Вестерн-Авто"
Garage de l'Ouest
Поэтому мы и видим мужиков, которые сигналят из авто или кричат со строительных лесов.
C'est pourquoi les hommes klaxonnent, crient sur les chantiers.
Хотели слямзить авто.
J'ai essayé de pincer un bus!
Что-то вроде старой любви и заднего сидения авто.
Une histoire d'amour et de strapontin.
Не с кем номерные знаки для авто чеканить.
Tout seul pour presser les plaques d'immatriculation.
я знаю что это обойдетс € нам недешево, но мы не ездим в ≈ вропу. " нас нет престижных авто, у мен € нет драгоценностей.
Ce sera cher, mais on ne se paie ni voyages, ni voitures de course, ni bijoux ruineux.
Авто катастрофа. На пустой дороге в Мидлотиане, Техас.
Accident de voiture, seul sur une route déserte au Texas.
Даже не верится. Первый раз в авто, наверное.
Si c'est vrai, c'est quelque chose!
Авто выключение через 12 секунд.
Arrêt dans 12 secondes.
А я знаю лысых мужчин у которых есть открытые авто. Они носят шляпы.
J'ai connu des chauvesen décapotable.
" ы пойдЄшь со мной на авто-шоу в эту субботу?
Tu m'accompagnes au salon de l'auto, samedi?
— лушай, если ты не пойдЄшь на свидание с этим адвокатом, пообедай с нами а потом можешь сходить с ней на авто-шоу, если хочешь. ѕусть будет компани €. Ќа теб € будет меньше давлени €.
Si tu sors avec cette avocate, vous pourriez dîner avec nous, puis vous pourriez venir au salon de l'auto, histoire de ne pas rester seuls.
" то случилось с авто-шоу?
- Et le salon de l'auto?
Но этот авто был достаточно хорош для мистера Джона Войта.
Mais elle était assez bien pour M. Jon Voight.
- Нет. ДНК берётся из мед. архивов и авто - матически обновляется при зарядке.
La carte ADN de son dossier médical sert de référence à chaque chargement de l'arme.
Авто дозвон : Да / Нет "Повтор набора через 30 секунд"
Rappel automatique dans 30 secondes.
Радио работает, как авто... советское.
Ça fonctionne comme une montre suisse.
Отец уходил на работу, продавать авто-хлам за бешеные деньги
Son père allait au travail.
Сегодня весь персонал приглашаеться в авто-парк сержанта Билко для демонстрации ухода свечами зажигания.. ... в 4 : 20, 5 : 30 и 14 : 55
Le sergent Bilko vous invite tous au garage à une démonstration sur l'entretien des bougies aujourd'hui à 4 h 20, 5 h 30 et 14 h 55.
В авто-парк?
- Bon.
Первый класс по обслуживанию авто-транспортных средств.
Le meilleur dans l'entretien des moteurs.
Ну, а сейчас старая добрая песня для наших друзей из авто-парка.
Et maintenant, du rétro moisi pour nos amis du garage.
Два головореза - ой извините, головорез и головорезка -... из генерального офиса по надзору, прибыли чтобы проверить счета авто-парка.
Deux hommes de main... Pardon, personnes de main de l'Inspection Générale vont vérifier vos comptes.
С кем вас соеденить? Авто-пакр?
Qui désirez-vous?
- Я очень занят у себя в авто-парке по локоть в машинном масле. Может я могу присоедениться...
- Je passe mes journées dans le cambouis jusqu'aux coudes.
Она хочет за авто лишь восемьсот фунтов.
Elle n'en veut que 800 livres.
Если полиция у вашего подъезда обнаружит мое авто, начнутся выяснения, а ведь я ранен.
on va se poser des questions et je suis recherche.
C.M.C. режим, авто, и включаем компьютер.
On est sur l'ordinateur.
Большой мальчик, на авто...
Il a pris le bus, aujourd'hui.
- В авто-парк.
Où êtes-vous affecté?
Настоящий механик в нашем авто-парке?
Un vrai mécano au garage?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]