Бросай пушку Çeviri Fransızca
29 parallel translation
Бросай пушку, сволочь!
Jette ton feu, minable!
Бросай пушку, козел.
- Lâche ça, enculé!
Бросай пушку, твою мать.
Lâche ce putain de flingue!
Давай, бросай пушку.
Vas-y, lâche ton arme.
А теперь бросай пушку.
Maintenant, posez votre flingue.
Бросай пушку!
Très bien, lâchez vos armes!
Бросай пушку, Уокер.
- Lâche ça! - Non, toi!
Бросай пушку.
Jetez le pistolet.
- Бросай пушку!
Lâche ton arme!
Бросай пушку.
Lâche ton pétard. Lâche-le!
Бросай пушку.
Balance-le.
Бросай пушку, сейчас же!
Baissez votre arme, maintenant!
Бросай пушку.
Lâche-le, maintenant.
Последний шанс, бросай пушку, немедленно.
Dernière chance. L'arme par terre, maintenant.
Бросай пушку.
Lâchez votre arme.
- Бросай пушку!
- Vous lâchez l'arme!
Бросай пушку.
Pose ton arme.
Бросай пушку.
Lâche cette arme.
Бросай пушку.
Lâche le flingue.
Бросай пушку!
Pose le flingue!
Ну хорошо! Бросай свою пушку и подними руки...
Bien, posez votre pistolet et levez les mains!
Бросай пушку.
Lâche ton arme.
- Бросай гребаную пушку.
- Lâche ton arme.
Бросай пушку!
Lâche ton flingue!
Бросай свою космическую пушку, не то буду стрелять! Вот так!
Lâche ton astrofusil, ou je tire, comme ça.
Так, бросай нахуй пушку.
Maintenant, laisse tomber ton arme.
Бросай пушку, Джоджо.
Lâche ton arme, Jojo.
Бросай чёртову пушку!
Pose ce putain de flingue!
пушку 37
бросай 726
бросай ее 16
бросаю 47
бросай мяч 38
бросаешь 21
бросаешь меня 21
бросай оружие 357
бросай его 48
бросайте 109
бросай 726
бросай ее 16
бросаю 47
бросай мяч 38
бросаешь 21
бросаешь меня 21
бросай оружие 357
бросай его 48
бросайте 109