Вот ваша сдача Çeviri Fransızca
14 parallel translation
Вот ваша сдача.
Merci.
И вот ваша сдача.
Voici la monnaie.
"Вот ваша сдача." "Бумажный или целофановый?" "Кредиткой или наличными?"
"Voilà votre monnaie". "Sac papier ou sac plastique?" "Crédit ou débit?"
- Вот ваша сдача.
- Votre monnaie.
Вот ваша сдача.
- Votre monnaie.
Вот ваша сдача.
La monnaie.
Вот ваша сдача.
Plus de drogue. La monnaie.
Вот ваша сдача. Ах да, и не забудьте вашу гитару.
oui, il y a des changements oh, et n'oublie pas ta guitare.
Вот ваша сдача, сэр. 76 пенсов.
Voici votre monnaie, monsieur. 76 pennies.
Вот ваша сдача, Вероника позаботится о вас.
Et voilà votre monnaie, et Veronica va s'occuper de vous.
Вот ваша сдача.
Voilà ta monnaie.
Вот ваша сдача и пошли бы вы подальше.
Voilà votre monnaie, et allez vous faire foutre.
вот ваша комната 17
ваша сдача 52
сдача 28
вот в чем вопрос 112
вот в чём вопрос 57
вот в чем проблема 129
вот в чём проблема 63
вот все 138
вот всё 102
вот в чем дело 564
ваша сдача 52
сдача 28
вот в чем вопрос 112
вот в чём вопрос 57
вот в чем проблема 129
вот в чём проблема 63
вот все 138
вот всё 102
вот в чем дело 564
вот в чём дело 222
вот в чём суть 21
вот в чем суть 19
вот взорвется 42
вот взорвётся 22
вот в чем разница 28
вот видишь 1511
вот ваш чек 22
вот в чем смысл 21
вот в чем все дело 21
вот в чём суть 21
вот в чем суть 19
вот взорвется 42
вот взорвётся 22
вот в чем разница 28
вот видишь 1511
вот ваш чек 22
вот в чем смысл 21
вот в чем все дело 21
вот возьмите 31
вот возьми 76
вот вы где 674
вот в чем твоя проблема 17
вот вернется 21
вот ведь 90
вот ваши ключи 23
вот вы кто 42
вот вода 32
вот вы 94
вот возьми 76
вот вы где 674
вот в чем твоя проблема 17
вот вернется 21
вот ведь 90
вот ваши ключи 23
вот вы кто 42
вот вода 32
вот вы 94