Вторая группа Çeviri Fransızca
52 parallel translation
За ними появится вторая группа, которая представит нам яркие краски полуденного дня.
Puis vient un deuxième groupe, représentant la lumière brillante de midi.
Вторая группа пройдет через туннель на задний двор.
Le deuxième groupe passe par le tunnel et arrive dans la cour.
Вторая группа высадки нашла ее тело здесь в зале ядра.
Son corps a été découvert par l'autre équipe ici.
Первая и вторая группа, Чен и Хонг, будут координировать все ваши действия.
On a noté des allées et venues. Deux équipes explorent les îles du coin.
Вторая группа на точке 4.
Équipe 2, sur le site 4.
Вторая группа оцепите по периметру дома на Четвертой и Магистральной.
Equipe 2, passez derrière par la 4e et Main. Bouclez le secteur.
Вторая группа, остатки последователей Байрона разбежались по всей станции.
le reste du clan... s'est éparpillé dans toute la station.
- У меня вторая группа.
Moi, B. Moi, A.
Вторая группа будет на лестнице.
L'équ ¡ pe B près de la cage d'escal ¡ er.
Вторая группа отрезает курьера от входа в лабораторию.
L'équ ¡ pe B I'¡ ntercepte avant qu'¡ I arr ¡ ve au labo.
Вторая группа, наверх.
Team two, upstairs.
Вторая группа - к дальней двери!
Équipe n ° 2, prenez la porte de derrière.
И, боюсь, вторая группа эвакуации уже отобрана, но вы с вашими людьми сможете улететь в третьей.
J'ai peur que le 2e groupe d'évacuation n'ait déjà été sélectionné. Mais vous et votre peuple serez dans le troisième.
Второй этаж. Вторая группа - Гарри, Спрюс и Мэгги.
2ème étage : équipe 2, Harry, Spruce, Maggie
Вторая группа, погоняем!
Équipe Deux, on y va!
Господа! Вторая группа отделяется на северный склон.
Messieurs, attaquez le versant nord.
Ясельки вторая группа, смотри.
À petits pas.
Но у вашей дочери вторая группа. Из двух первых не может получиться вторая.
Votre fille est du groupe A. Deux O ne peuvent donner une A.
Я не думаю, что я переспала с ним, но как ещё объяснить, почему у нашей дочери вторая группа крови?
Je pensais pas avoir couché avec lui, mais c'est la seule explication à son groupe sanguin!
Принято. Вторая группа в пути.
Équipe 2 en approche.
Когда здесь будет вторая группа?
Le second groupe arrivera quand?
Вторая группа захваченных детей не вернулась вчера.
L'autre groupe d'enfants harnachés n'est pas revenu la nuit dernière.
Вторая группа сейчас у его квартиры.
La 2e équipe est devant chez lui.
Приём. Вторая Группа Захвата.
Ici SWAT-2, bien reçu.
Вторая группа - докладывайте.
Unité deux, vous êtes là?
Вторая группа, остаётесь развлекаться здесь в Джей-Бад.
Equipe deux, profitez bien de J-bad.
Вторая группа, ждите серьезное сопротивление.
Équipe 2, gare au contact. Arrosez-les.
Вторая группа на месте.
Équipe 2, en sécurité.
Вторая группа, ничего.
( Homme ) Équipe 2 : RAS
Вторая группа... это было словно военный удар, они были очень точны.
Le second groupe... C'était comme une frappe militaire, ils étaient précis.
Вторая группа :
Second groupe :
Судя по всему, у папы вторая группа крови, а у меня третья.
Mais apparemment, le groupe sanguin de mon père est A, mais le mien est B.
Вторая группа, третий сектор, вперёд!
Unité 2, zone 3, allez!
Это кровь Эми, вторая группа. Скоро проведём анализ ДНК.
C'est celui d'Amy, groupe B, et on devrait bientôt avoir l'ADN.
Вторая группа, как у Эдит Фирлок.
Groupe B, comme Edith Firlock.
А вторая группа. Из центра к краю.
Et le Groupe Deux, du Centre vers l'extérieur.
У Дилана вторая группа, у Рейган и Алека - третья.
Dylan est du type A, et Reagan et Alec sont tous les deux du type B.
Вторая группа, вы поможете нам соорудить лебедку и блок наверху этой дыры, чтобы мы могла поднять аметисты наверх.
Vous, vous allez nous aider à construire un système de manivelle et poulie au-dessus de ce trou pour qu'on puisse sortir les améthystes.
Вторая группа может попытаться пресечь его.
L'unité 2 peut essayer et le neutraliser.
Кузину Авы захватила вторая группа пиратов.
La cousine d'Ava a été enlevée par un second groupe de pirates.
Вторая группа Джексон - щит.
Deuxième équipe. Jackson, bouclier.
Так, а теперь вторая группа.
Bien. Deuxieme groupe, voici votre note.
Ну-ка, снова, вторая группа.
Je voudrais réécouter le deuxieme groupe.
Группа крови вторая, а у Тома была первая.
Groupe sanguin AB. Tom est du groupe A.
Вторая разведывательная группа идёт в секторе 0600 по дороге 04 у 190 Йоки.
2ème Compagnie de reconnaissance.
У Майкла вторая положительная группа крови.
Il faut mettre Mike sur la liste des receveurs.
Помните, одна группа говорит "С", вторая "возвращением", а третья "Карла".
Rappelez-vous, un groupe dit "Bienvenue", un groupe dit "à la maison", un groupe dit "Carla".
Первая группа - на запад, вторая - на восток.
- Equipe 1, ouest. Equipe 2, est.
Второй этаж. Спальня. Вторая группа
2ème étage : chambre, équipe 2 10.6.
Сапёры, вперёд. Вторая группа!
Démineurs!
Эта вторая странная группа с полдника здесь!
Le groupe bizarre du brunch est là aussi.