English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ В ] / Выводите его

Выводите его Çeviri Fransızca

27 parallel translation
Выводите его.
Ejectez-le!
Выводите его в эфир.
- C'est trop important...
Выводите его в море, мистер Мурдок.
La pleine mer, M. Murdoch.
Так выводите его. Мы выступаем.
Mettez vos hommes en formation, nous partons.
Отставить. У нас нет времени на ваше личное дерьмо. - Выводите его.
Vous vous engueulerez plus tard.
- Быстро выводите его.
- Allez, sortez-le.
Выводите его.
Prenons-les à revers.
Выводите его отсюда.
Emmenez-le dehors.
Только не выводите его из себя. Понимаете, о чём я?
Mais faut pas le foutre en pétard.
Выводите его.
Emmenez-le.
Он настоящий гений, так что не выводите его из себя
Il s'appelle Chuck Shurley. C'est un génie, alors ne le dérangez pas.
И выводите его к зрителям поскорей.
Emmenons-le vers le public.
Выводите его прямо сейчас!
Sortez-le par derrière.
Выводите его сюда. Живо.
Sortez-le d'ici.
Выводите его оттуда.
Ramenez-le.
Давайте, выводите его. - Спальня
Allez, fais le sortir!
Выводите его!
Amenez le dehors!
Выводите его!
Sortez-le!
Выводите его.
Faites-le sortir d'ici.
Выводите его!
Emmenez-le.
Выводите его.
Sortez-le.
Выводите его.
Faites-le sortir.
Немедленно. Выводите его оттуда.
Sors-le de là.
Поэтому - забирайте его в дом на ночь, кормите регулярно, и выводите на прогулку хоть иногда...
Alors je veux que vous le fassiez rentrer le soir, que vous le nourrissiez à heure fixe, et que vous le sortiez faire un peu d'exercice de temps en...
Давайте, выводите его.
Allez, fais le sortir.
Я его заберу! Выводите её!
Je m'en occupe, emmène la dehors.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]