English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Д ] / Джейми

Джейми Çeviri Fransızca

2,295 parallel translation
А что Джейми?
- Et Jamie?
Джейми любит Джейми.
- Jamie aime Jamie.
Ну, я девушка, а ты остановился и подобрал Джейми.
Je suis la fille du couple et t'as fait monter Jamie.
Джейми и Корнелия замутили на айяуаске.
Cornelia et Jamie se sont embrassés à l'Ayahuasca.
Джейми по крайней мере что-то делает.
Jamie fait quelque chose, au moins!
Но спасибо, что свёл меня с Джейми.
Mais merci d'avoir donné mon nom à Jamie. Je travaille pour lui à la pige.
Я знаю, Джейми твой друг, но если честно... он какой-то придурок.
Je sais que Jamie est ton ami, mais... pour être honnête, c'est un salaud.
Так почему ты связался с Джейми по фейсбуку?
Pourquoi as-tu écrit à Jamie sur Facebook?
Кент! А что ты подумал, когда Джейми начал говорить о детстве Дарби, как о своём собственном?
Comment t'as réagi quand Jamie s'est mis à parler de l'enfance de Darby comme si c'était la sienne?
Мне надо поговорить с Джейми.
- Je dois parler à Jamie.
Я видел твое мороженое в видео, которое снял Джейми.
J'ai vu ta crème glacée dans la vidéo de Jamie.
Джейми не хотел тебя разочаровать, никто из нас не хотел тебя разочаровать.
Jamie voulait pas te décevoir. Aucun de nous voulait te décevoir, tu es tellement puriste.
Без Афганистана у Джейми фильм не получился бы, а когда я рассказала ему о Кенте и бойне, он подумал, что может получиться отличный фильм, нужно только понять, как его рассказать.
Quand je lui ai parlé de Kent et du massacre, il s'est dit que ça ferait un bon docu. Il fallait juste trouver comment le dire.
Джейми будет делать всё, что ему вздумается.
Jamie fait comme il a envie.
Я в дерьме. Я могу одолжить тебе пиджак и роллики Джейми.
Je te prête les patins à roues alignées de Jamie et une veste.
Знаешь, мы Джейми всегда думали, как мы постареем?
Jamie et moi, on s'est souvent demandé comment on serait en vieillissant. Et la réponse, c'est... exactement comme tout le monde.
Мама Дарби умерла от рака, а мама Джейми наверное еще жива и веселится в Айдахо.
C'est sa mère qui est morte du cancer des ovaires. Et la mère de Jamie est sans doute bien vivante en Idaho.
Джейми знал, что Кент пытался покончить с собой, что был в Афганистане.
Jamie savait que Kent avait tenté de se suicider, et pour l'Afghanistan.
Джейми выдумал всю историю с фейсбуком, только чтобы это лучше сработало.
Il a inventé toute l'histoire de Facebook en sachant que ce serait plus accrocheur.
Не важно, что было всё подстроено или нет, ведь фильм не про Афганистан или Кента или кого-то еще, он о самом Джейми.
Ça n'a aucune importance si c'est de la simulation parce que ça ne parle pas de l'Afghanistan, ni de Kent, ni de quelqu'un d'autre, ça parle de Jamie.
Или пустить Джейми Фокса в студию звукозаписи.
Ou Jamie Foxx surveiller un studio d'enregistrement.
Джейми, любимая, я знаю, ты злишься.
Jamie, mon coeur, je sais que tu es furieuse.
Джейми, постой, постой!
Jamie, allez! Attends!
Джейми будет, потом куда-нибудь сходим.
On pourrait tous aller dîner. Désolée.
Джейми Лапидус ты знаешь.
Et tu connais Jamie Lapidus.
Конечно, я знаю Джейми Лапидус.
Si je connais Jamie Lapidus?
Мы тут подумали, пока не вернулись в Лондон, было бы здорово, если ты с Джейми пришли к нам на ужин в эти выходные.
Donc, on a pensé, que ce serait bien avant qu'on retourne à Londres, si toi et Jamie veniez dîner. Peut-être ce week-end?
Ам, вообще-то мы с Джейми расстались, вроде как.
En fait, entre Jamie et moi, c'est plutôt fini.
- Утром я видел машину Джейми у дверей съёмочной площадки.
- Ai-je vu la voiture de Jamie devant la scène ce matin?
Мы тут... подумали и решили перед отъездом в Лондон пригласить вас с Джейми к нам на ужин.
Donc, on a pensé, que ce serait bien avant qu'on retourne à Londres, si toi et Jamie veniez dîner.
Эээ... вообще-то мы с Джейми расстались.
En fait, entre Jamie et moi, c'est plutôt fini.
— Это не машина Джейми тут утром стояла?
- Ai-je vu la voiture de Jamie devant la scène ce matin?
Не хотел разбудить Джейми.
Je ne voulais pas réveiller Jamie.
Бедняжка Джейми.
Pauvre Jamie.
Да это хрень собачья, Джейми.
C'est des conneries, Jamie.
И сперва мы должны сделать что-то с Джейми.
Et nous devons faire quelque chose de Jamie, avant.
Джейми, скажи своим людям, что я отвечу до конца недели, но войду я в бизнес или нет, образцы я оставлю себе.
Jamie, dis aux autres que j'aurais une réponse d'ici la fin de la semaine mais qu'on fasse affaire ou non, je garde tous les échantillons.
Поприветствуй Джейми.
Dites bonjour à Jamie
Джейми пытается создать большой консорциум из ферм и складов неподалёку от Денвера, но возникли небольшие проблемы с финансами, и я, стало быть "банк".
Jamie essaye de former un grande association de fermes et d'entrepôts en dehors de Denver et il a quelques difficultés pour trouver les fonds Alors je serais la banque.
- Джейми - мой отец.
C'est mon père.
Очень жаль. Разве не так же умерла мама Джейми?
C'est pas comme ça que Jamie a perdu sa mère?
Почему ты позволил Джейми работать с твоим учёным? Я пытался быть великодушным.
J'essayais de me montrer généreux.
Я был несчастлив... А это материал Джейми, я над ним работал.
C'est le docu de Jamie.
Я оператор Джейми.
Le caméraman de Jamie.
Джейми хочет что-то вам всем рассказать. Начинай.
C'est à toi.
Потом мы потеряли Джейми.
Après on a perdu Jamie.
- Какого Джейми?
Qui est Jamie?
- Джейми?
- Jamie?
Как поживаешь, Джейми?
Qu'es-tu devenu, Jamie?
- Джейми? - Удивлена?
- T'es surpris que j'ai appelé?
Джейми, прости.
Jamie, je suis désolé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]