English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Д ] / Джулианна

Джулианна Çeviri Fransızca

115 parallel translation
- Джулианна.
Julianne.
Привет, Джулианна!
Salut, Julianne.
Джулианна сказала, что компьютеры вели себя необычно. Нас взломали.
Quelqu'un a voulu l'étouffer.
Спасибо, Джулианна.
- Allez, quoi. Vous êtes malin.
— Джулианна Скифф,
Julianna Skiff, de Century 21.
Так вот, Джулианна, после этого я стал ценить жизнь.
Eh bien, Julianna, cette expérience m'a permis d'apprécier la vie. Elle est courte.
Джулианна Мур - особенная. Она это дело любит.
- Le spécial "Julianne Moore".
Джулианна риэлтор в иммигрантском районе.
Julianna est agent immobilier dans le vieux quartier.
Джулианна хочет, чтобы я устроила встречу с высококлассными критиками.
Julianne m'a fait organiser une réunion avec des écrivains de haut niveau.
- Джулианна.
- Julianne.
Успокойся, Джулианна, Брент - не Иуда.
Calme-toi, Brent n'est pas un Judas.
Знаешь что, Джулианна, продолжай ты.
Non, vas-y, Julianne.
О, а Джулианна?
Parce que Julianne l'est?
И я та, кто нашел это, что должно показывать, как сильно Джулианна доверяет мне как своему новому партнеру.
C'est moi qui l'ai découvert, ce qui montre la confiance que Julianne m'accorde.
Джулианна, пожалуйста, пока ты - не пришла в ярость?
- S'il te plaît, avant... - D'exploser?
Джулианна, мне так жаль.
Julianne, je suis vraiment désolée.
О Боже, Джулианна, мне так жаль. Я просто...
- Julianne, je suis vraiment désolée.
Джулианна, что случилось?
- Julianne, qu'y a-t-il?
Джулианна, это моя старая подруга Кэссиди.
Voici Cassidy, une excellente amie.
Кэссиди, это Джулианна.
Cassidy, voici Julianne.
Джулианна, давай!
Julianne, viens!
О... подглядывание, как два парня занимаются сексом не делают тебя геем, Джулианна.
Mater deux mecs qui baisent ne te rend pas gay.
Джулианна, пора спускаться вниз.
Julianna, il faut descendre, maintenant.
Прости, Джулианна, ты здесь ни при чем.
Pardon. Julianna, tu n'y es pour rien.
Даниэль, Даниэль, это Джулианна.
Daniel, c'est Julianna.
Джулианна.
Julianna.
- Джулианна.
- Julianna.
У меня есть твои фотографии, Джулианна.
J'ai des photos de toi, Julianna.
Джулианна?
Julianna?
Это Джулианна.
Juliana à l'appareil.
Только что звонила Джулианна Мур. Хочет получить назад свои волосы.
Julianne Moore a appelé pour récupérer ses cheveux.
Джулианна Симмс, познакомься с животными.
Julianne Simms, voici les animaux.
Джулианна, сделай запрос на Эми Флинн, на любую машину, которая могла бы быть у нее.
Julianne, lance une recherche sur Amy Flynn, ses voitures.
Джулианна, Эрика, в мой кабинет.
Julianne, Erica, la salle de réunion.
Рэй, это Джулианна.
Ray, c'est Julianne.
Джулианна?
Julianne?
Это Джулианна.
C'est Julianne.
Ладно, я просто произнесу высказывание, Джулианна, а ты скажешь, согласна ты с ним или нет.
D'accord, donc, je vais juste dire une déclaration, Julianne, et tu vas me dire si tu es d'accord ou non
И я знаю тебя, Джулианна. Ты не настолько импульсивна.
et je te connais julianne tu n'es pas impulsive comme ça
Независимой женщиной, которая не нуждается в мужчине и носит все эти дорогие костюмы, как Джулианна Маргулис в "Хорошей жене", только без нелюбимого мужа, пожалуй.
une femme independante qui n'a pas besoin d'un homme, et porter ces tailleurs chers, comme Julianna Margulies dans "The Good Wife", mais sans le mari disgracié.
Джулианна Мур, в любом случае. - Я бы точно посмотрел это.
- Julianne Moore, pour les deux.
Меня зовут Джулианна Хофшрегер, и я временный глава компании Галуевер Cтерн.
Mon nom est Julianne Hoschraeger, et je suis la nouvelle intérimaire CEO deGalweather
Я Джулианна.
C'est Julianne.
Джулианна.
Julianne.
( Джулианна в микрофон ) Передовое руководство.
Direction éclairée.
Меня зовут Джулианна Хофшрегер и я временный глава компании Галуевер Cтерн.
Je suis Julianne Hofschraeger, et je suis la PDG temporaire.
Меня зовут Джулианна Хофшрегер и я временный глава компании Галуевер Cтерн.
Mon nom est Julianne Hofschraeger, et je suis l'intérimaire CEO.
- Джулианна ждет твой квартальный прогноз.
Hum, Julianne attend ton rapport.
Джулианна предложила мне возглавить свою собственную команду.
Julianne m'a offert mon propre "pod" [groupe indépendant dans l'entreprise]
ок ок... Джулианна, на тебе свечи и скатерти.
Julianne, les bougies et chemins de table.
Джулианна. И ты Клайв Биксби, помнишь?
Vous êtes Clive Bixby.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]