English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Е ] / Его сбила машина

Его сбила машина Çeviri Fransızca

88 parallel translation
Выбросьте его на улицу и скажите копам, что его сбила машина.
- Dis aux flics qu'il s'est fait renverser.
А теперь, после того как его сбила машина, он парализован ниже пояса. Как дела, Бешеная Нога?
Mais il était paralysé suite à un rodéo en bagnole.
Я знал, что счастливчик Гилмор крутой парень. Но глазам своим не верю, он продолжает играть после того, как его сбила машина.
Je savais que Gilmore était costaud, mais je n'en reviens pas qu'il joue après avoir été renversé.
Шесть месяцев назад его сбила машина.
Il y a six mois, une voiture l'a renversé.
По-моему его сбила машина Так сказала его мать..
- Je dois faire un rapport.
Его сбила машина. Сердце останавливалось дважды.
Il a été renversé par une voiture et son coeur s'est arrêté.
Её пёс погиб в 1964-м ; его сбила машина.
Son chien est mort en 64 dans un accident de la circulation.
Дэвид. Его сбила машина.
David a été renversé par une voiture.
- Споткнулся и его сбила машина?
- Il a chuté et la voiture l'a percuté?
Его сбила машина?
- Il s'est fait renverser?
Да. Но в конце похититель выпрыгнул из автобуса И его сбила машина.
Finalement, il est descendu en panique et s'est fait renverser.
- Он переходил улицу, когда его сбила машина.
- Je sais pas. Il traversait, la voiture lui est rentrée dedans et a disparu.
В смысле? Его сбила машина.
- Il s'est fait renverser.
Упал на дорогу, после того как его сбила машина
Je ne l'ai pas percuté. Il a sauté devant moi!
Нет, Стеф, его сбила машина.
Une voiture l'a renversé. On peut commander une pizza?
Вот парень всю свою жизнь прыгал с парашютом, на банджи, нырял со скал и в итоге... его сбила машина.
Ce gamin a passé sa vie à faire du skydiving, du saut à l'élastique, du base jump. Et un jour, il se fait renverser.
Его сбила машина или что-то там.
Oh, il a été renversé par une voiture...
Скорее всего, его сбила машина.
Certainement un accident de voiture.
- Его сбила машина?
- Percuté par une voiture?
Он слишком долго пролежал на улице после того, как его сбила машина.
Il s'est fait renverser par un chauffard, qui a pris la fuite. Il est resté un moment avant que quelqu'un ne le trouve.
Его сбила машина, но...
Il a été renversé par une voiture. Malheureusement...
Мистер Мигглс. Его сбила машина.
Mr Miggles, il est mort.
Его сбила машина.
Il a eu des broches dans le genou.
Надеюсь, его сбила машина или в тюрьму посадили!
Il a intérêt à avoir été renversé par une voiture.
Возвращаясь назад, он.. .. остановился на 76 километре, чтобы помочь парню со спущенной шиной, и его сбила машина. Насмерть.
Et la boite de Victoria's Secret était encore sur le siège avant.
Охранник видел что-то, затем он убежал и его сбила машина.
Quoi? La gardien a vu quelque chose. Il a fui la morgue et on l'a renversé.
Вы знали, что он запутает нас, но его сбила машина, поэтому вы сидите тут всю ночь, и играете с нами!
Mais vous ne vous attendiez pas à ce qu'il soit renversé par une voiture. C'est pourquoi vous avez improvisé depuis que vous êtes là, vous vous jouez de nous. Mais...
- Его сбила машина... - Давай! Положи его.
- Une voiture l'a...
Его сбила машина.
Il a été renversé par une voiture.
Его сбила машина.
Il a été renversé par une auto.
Каким-то образом, его машина сбила столб линии высоковольтной передачи.
Sa voiture a heurté une ligne à haute tension, devant chez lui.
Когда Тадаси вышел из отеля, его насмерть сбила машина.
Tadashi, en sortant de l'hôtel, s'est fait renverser par une voiture et en est mort.
.. посмотрел в сторону и заметил Вашего сына, которого чуть не сбила машина,.. .. так что я бросился к нему, чтобы спасти его.
Et J'ai vu votre fils sur le point de se faire renverser, donc Je me suis précipité pour le sauver.
Он бы выжил, если бы его не сбила машина.
Il aurait survécu, seulement une voiture l'a renversé.
- Его сбила пожарная машина. - Боже мой!
Il s'est fait renverser presque sous mes yeux.
Он был на улице. Его чуть не сбила машина. Пэйдж, он в порядке.
Il était sur la route, il a failli se faire renverser, Paige.
Его же машина сбила.
Ça les aidera à trouver le chauffard.
Его маму сбила машина.
- Sa mère s'est faite renverser par une voiture.
Машина сбила его, когда он переходил улицу.
Une voiture a perdu le contrôle et est rentrée dans le trafic.
Марли решил, что его зовут, и помчался за машиной, и его сбила встречная машина.
Marley, croyant qu'on l'appelait, a suivi la voiture. Il s'est pris la bagnole venant d'enface.
Его сбила машина.
Renversé.
Его сбила патрульная машина, когда он пытался убить своего сына.
Une voiture de police l'a renversé alors qu'il tentait de tuer son fils.
Его вчера машина сбила.
Il s'est fait frapper par une auto.
Его сбила машина.
Il avait été renversé par une voiture.
Но ты сказала, что машина сбила тебя, когда ты бежала за его отцом.
Tu as été renversée en allant chercher son père.
Он бежал из морга как испуганный крыса, до тех пор, пока его не сбила машина.
Il est sorti de la morgue en flippant comme un malade jusqu'à ce qu'on le renverse.
Его машина сбила.
Il a eu un accident de voiture.
Какая машина его сбила?
C'était quoi comme voiture?
Он выглядит как олень, после того, как его машина сбила.
Il a l'air d'un cerf après avoir été percuté par une voiture. ( glousse ) Je ne vais pas le faire.
Машина сбила его на разбрызгиватель, что привело к травме головы, перелому ребра, которое прокололо аорту и убило его.
La voiture l'a percuté et il fut projeté contre l'arroseur, causant la fracture du crâne, cassant sa côte, ce qui lui a percé l'aorte et l'a tué.
Чёрная машина выехала из ниоткуда и просто сбила его.
On a recensé la création de 175 000 postes non agricoles en mai... Une voiture est arrivée d'on ne sait où et l'a...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]