Машина готова Çeviri Fransızca
80 parallel translation
Ваша машина готова, мисс.
Votre voiture est prête, Mademoiselle.
- Хорошо. - Скажите доктору Чилтону, что машина готова. - Да.
Dites au Dr Chilton que la voiture est prête.
Машина готова, сеньорита.
La voiture est prête mademoiselle.
Моя машина готова? Только что.
Ma voiture est prête?
Твоя машина готова.
- Ta voiture est prête.
Ваша машина готова. О, нет!
Excusez-moi, Miss Wickham, votre voiture est ici.
- Дженнингс говорит, что машина готова.
Les voitures sont là
Ваша машина готова, сэр.
Votre voiture est prête, monsieur.
- Машина готова?
Est-ce que la Machine est prête?
Машина готова. Пойдем.
La voiture est chargée.
Синьор, машина готова.
Monsieur, les voitures sont prêtes.
- Привет. - Машина готова.
La voiture est prête.
Да, кстати. Механик сказал, что ваша машина готова.
Au fait, le mécanicien m'a dit que l'auto était réparée.
Ну все, я поехал, машина готова.
La voiture est prête.
— Машина готова?
- La voiture est prête?
Не знаю, что еще сказать. Бар открыт, и караоке-машина готова к работе.
Je vais faire court, le bar est ouvert, et le karaoké est prêt à démarrer.
Баби, машина готова, соседский придурок отвезёт нас на вечеринку.
Babi. il veut nous emmener à la soirée.
Машина готова.
La voiture est prête.
Машина готова?
Le van est prêt?
Машина готова, сэр.
La voiture est prête, monsieur.
Звоню сказать, что твоя машина готова.
Je vous appelais juste pour vous dire que votre voiture est pr te.
Машина готова.
Votre voiture est prête.
- Машина готова?
- Est-ce que la voiture est prête?
Машина готова. Мы ничего не забыли?
- La voiture est chargée, on a tout?
Машина готова.
- La voiture est prête?
Твоя машина готова.
Votre voiture est prête.
Что ваша машина готова.
- Votre voiture est prête.
Машина готова, если ты готова.
La voiture est prête.
Машина готова.
Il avait hâte que vous passiez.
- Твоя машина готова.
- La voiture est là.
- Эй, машина готова!
- La voiture est prête!
Машина времени готова к действию.
La machine temporelle est prête à commencer les opérations.
Эта машина должна быть закончена и вооружена завтра утром. И готова быть запрограммированна ВОТАНом.
Cette machine doit être terminée d'ici demain matin, pour que WOTAN la programme.
Я в город еду. Моя машина готова?
Ma voiture est réparée?
К тому же я случайно знаю, что твоя машина не будет готова до утра.
De toute façon, ta voiture ne sera prête que demain.
Наконец то! Машина времени готова!
Ma machine est terminée!
Хлопкоочистительная машина была как всегда готова.
La vieille égreneuse était prête. Depuis déjà une semaine.
Машина времени доктора Плонка почти готова.
La machine temporelle du Dr Plonk est bientôt prête
Нет, машина г-на Уитмана не готова.
- Elle n'est pas prête.
Слушайте, позавчера вы обещали, что моя машина будет готова ко вчерашнему дню, и запросили за это $ 270.
{ \ pos ( 192,230 ) } Écoutez, y a deux jours, { \ pos ( 192,230 ) } vous m'avez dit que ma voiture serait prête hier pour 270 $.
А теперь вы заявляете, что машина будет готова завтра?
{ \ pos ( 192,210 ) } Maintenant, vous dites qu'elle ne sera prête que demain?
Вы сказали, что моя машина будет сегодня готова.
Vous disiez que ma voiture serait prête aujourd'hui.
Твоя машина была готова час назад.
Ta voiture est finie depuis une heure.
Да, машина мистера Бачманна готова, и мы просто хотим узнать, можно ли её пригнать в ближайшее время.
Oui, la voiture de M. Bachmann est prête, et on voulait savoir si on pouvait la déposer.
Это Марк, оставьте сообщение. Машина готова.
Salut, c'est Mark, laissez un message.
Ваша машина готова.
Veuillez recuperer votre vehicule.
Почему машина моего сына до сих пор не готова?
Pourquoi la voiture de mon fils n'est-elle pas encore prête?
Я обещаю, ее машина будет готова завтра.
Je jure que sa voiture sera prête demain.
Ладно, машина почти готова. спасибо, что подвез.
La voiture arrive, donc... merci de m'avoir accompagnée.
Он заверил, что ваша машина будет готова к концу недели.
Votre voiture sera réparée cette semaine. Ah oui?
Моя машина тоже готова?
Est-ce que ma voiture aussi est prête?
готова 2008
готова ли я 20
готова к чему 20
готова поспорить 236
готова поклясться 24
готова ехать 33
готова идти 49
готова спорить 33
машина сломалась 50
машина 1189
готова ли я 20
готова к чему 20
готова поспорить 236
готова поклясться 24
готова ехать 33
готова идти 49
готова спорить 33
машина сломалась 50
машина 1189
машина не заводится 21
машину 311
машина времени 47
машина ждет 31
машину времени 16
машинист 30
машины 420
машина есть 19
машин 85
машина здесь 24
машину 311
машина времени 47
машина ждет 31
машину времени 16
машинист 30
машины 420
машина есть 19
машин 85
машина здесь 24