Застрели его Çeviri Fransızca
55 parallel translation
Прикончи его, Аврам! Застрели его!
Regarde, elle est dans le sable!
Миззо, застрели его!
Mizzo, descends-le!
- Я сказала : "Застрели его!"
- J'ai dit descends-le!
Застрели его, Уоткин.
Tuez-le, Watkyn. Ne pas lui montrer aucune pitié.
Джефферсон, если он двинется или даже пёрнет, застрели его.
Jefferson, si cet homme bouge ou pète un coup, tu le descends.
Застрели его.
Tire.
- Застрели его!
- Il faut que tu tires!
Застрели его... быстро.
Descends le... tout de suite.
Застрели его!
Descends-le!
Застрели его сейчас же! Чего ты ждешь.
Tue-le maintenant!
Застрели его, только я никуда не денусь.
Tire-lui dessus et je suis là.
Застрели его, Чак.
Tuez-le.
Застрели его. Я знаменит.
Je suis célèbre.
Бейли все равно умрет. Застрели его!
Peu importe, Bailey est mort!
Застрели его!
Tue-le.
Если будет доставлять проблемы, застрели его.
S'il te pose un problème, tue le.
Застрели его.
Refroidis-le.
Теперь хорош ссать и застрели его.
Maintenant arrête d'hésiter et descends-le.
Застрели его, Бобо!
273 ) } – Tire-lui dessus.
Застрели его!
Tue-le!
Рядовой Гейнз, увидишь Флинта - застрели его.
Soldat Gaines, si vous voyez Flint, allumez-le.
Если ты одна в пустыне и на тебя идет дикий верблюд - застрели его.
Si un chameau sauvage vient... Tu le tues.
Если ты одна в пустыне и на тебя идет дикий верблюд - застрели его.
Si un autre chameau t'approche, tu le tues.
Если попытается сбежать, застрели его.
Oui, oui. S'il essayes de courir, tires lui dessus.
Застрели его.
Oxygène-le.
Покончи с этим. Застрели его.
Il faut que ça se termine.
Давай же, застрели его.
Faites-le, Debra. Tirez.
Давай, застрели его.
Faites-le! Tirez!
Скот, застрели его.
Scott, tue le.
Да, блядь, застрели его уже, Салли.
Descends le Sully.
Застрели его!
Bute-le!
Застрели его! Скотина, я тебе говорю!
Tire, je te dis, bordel!
- Застрели его!
- Descendez-le!
Застрели его.
Descends le. Descends le!
Застрели его.
Tue-le.
Чего ты ждешь? Застрели его.
Qu'est ce que tu attends?
Застрели его!
Tire-lui dessus!
Попрощайся и застрели его.
Dites-vous adieu et tue-le.
Застрели его.
- Tue-le! - Quoi?
Он собирается нас убить, застрели его!
Là, juste là!
Застрели его!
Tirez!
Застрели его, Васендак.
Descendez-le.
Застрели его.
Tuez-le!
Да, давай застрели его.
Je vous en prie, allez-y.
- Застрели его, Джимми.
Descends-le!
Почисти его и застрели их. По-тихому.
Tu me débarrasses de ces bêtes.
Меня не было, когда его застрели.
J'étais pas là quand on l'a tué.
Так давай, застрели его.
Vas-y, tue-le.
Застрели его!
- Tue-le.
Или останови его и застрели.
Ou arrête-le et tue-le.
Застрели его.
Tire-lui dessus.
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19