English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ З ] / Заткните его

Заткните его Çeviri Fransızca

33 parallel translation
Заткните его!
Faites-le taire!
Уже головной офис достает меня по поводу кордонов и экстренных мер полиции... Заткните его!
Et le ministère de l'Intérieur est déjà sur mon dos!
- Заткните его!
C'est pas vrai!
"Доставьте ему удовольствие, заткните его своей затычкой."
Car enfoncer et matraquer Etaient pour lui Un plaisir
Кто-нибудь заткните его!
Mais faites-le taire! Tu dis rien?
Заткните его.
Ferme-la.
Заткните его!
Silence!
Заткните его!
La ferme!
И заткните его!
Et faites le bâillonner!
- Заткните его.
Faites-le taire.
Заткните его.
Fais-le taire.
Заткните его!
Fais-le taire!
Заткните его!
Fais le taire.
- Я знаю свои права. Кто-нибудь, заткните его.
Quelqu'un peut lui dire de se la fermer.
Да заткните его кто-нибудь!
Quelqu'un pourrait-il faire taire cet homme?
Кто-нибудь, заткните его.
Que quelqu'un le fasse taire.
Заткните его.
Faites-le taire.
Кто-нибудь, заткните его!
Faites taire cet homme!
Заткните его, док.
La ferme, Doc
Пусть заткнется или заткните его.
Qu'il se taise ou bâillonnez-le.
Заткните его.
Muselez le.
Заткните его, даже если для этого придется вырезать ему язык.
Même si vous devez lui enlever sa langue, faites-le.
Заткните его кто-нибудь...
Qu'il se taise, s'il te plait!
И заткните его.
Et faites pas de bruit.
Заткните его.
Faites le taire.
— Эл... — Заткните его.
Pouvez-vous le faire taire?
Заткните вы его!
Qu'on arréte ce boucan.
- Заткните его! План такой.
Quel con!
Да она не лучше его. Заткните её уже!
Elle est comme lui, faites-la taire.
Заткните же его!
- Mais arrête donc!
Про прилив уже писали. Заткните уже его с его приливом.
Notez tsunami qu'il la ferme.
- Да заткните вы его.
Ferme ta putain de gueule.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]