Какой сюрприз Çeviri Fransızca
983 parallel translation
Какой сюрприз.
Hannay, est recherché.
- Глэдис, какой сюрприз.
- Gladys, quelle surprise!
- Ну и ну, Рокки, какой сюрприз!
Tiens, Rocky!
Мелани, какой сюрприз. Рада видеть вас здесь.
Quelle surprise!
- Гленда, дорогая, какой сюрприз.
Glenda, chérie, quelle surprise.
Какой сюрприз! Вы на день раньше.
Vous êtes matinale.
- Разрази меня гром, какой сюрприз!
Quelle surprise, mademoiselle...
- Какой сюрприз!
- Quelle surprise!
- Энни, какой сюрприз.
- Annie, quelle surprise.
Какой сюрприз!
- Quoi? - Ma sœur se pointe.
Подай туда. Какой сюрприз, месьё.
- Sa Hauteur a envoyé un chasseur prévenir qu'il est empêché.
Марго, какой сюрприз.
Margo, quelle merveilleuse surprise.
Какой сюрприз
Quelle surprise.
какой сюрприз!
Quelle surprise!
Капитан Уайлс, какой сюрприз!
Eh bien, capitaine Wiles, quelle surprise!
Какой сюрприз!
Quelle surprise!
Какой сюрприз!
Quel événement!
какой сюрприз.
Quelle surprise.
- Доченька моя. - Какой сюрприз.
Que fais-tu ici?
- Какой сюрприз.
Salut, mignonne.
Какой сюрприз, Мэйбл.
Mabel!
Какой приятный сюрприз, мистер Чандлер, встретить вас здесь.
C'est une surprise, M. Chandler, mais une immense joie de vous voir ici.
Какой сюрприз!
Quelle bonne surprise.
Какой приятный сюрприз.
Quelle délicieuse surprise!
- Кто приезжает, мам? - Какой замечательный сюрприз!
Quelle merveilleuse surprise!
Какой приятный сюрприз. Что вы здесь делаете?
Que faites-vous ici?
Конечно, мне на этаж выше. Какой приятный сюрприз!
- Quelle bonne surprise!
Какой приятный сюрприз!
- Quelle bonne surprise!
- Какой приятный сюрприз!
Quelle bonne surprise!
Какой приятный сюрприз!
Quelle surprise!
Рут, милая, какой приятный сюрприз.
Ruth, ma chérie! Quelle charmante surprise!
- Клара, какой сюрприз!
Quelle surprise!
Мадмуазель Хорнер, какой приятный сюрприз!
Oh, Mlle Horner! Quelle bonne surprise!
Какой приятный сюрприз.
Quelle belle surprise!
- Какой чудесный сюрприз!
Quelle magnifique surprise!
Какой приятный сюрприз!
Quelle bonne surprise!
Жорж! Какой приятный сюрприз!
Georges, quelle bonne surprise!
Какой приятный сюрприз.
Quelle agréable surprise!
О, месье Фортунат, какой приятный сюрприз!
Quelle surprise.
Какой приятный сюрприз - столкнуться с компаньоном Сэма.
Quelle aubaine de tomber sur vous!
Джентльмены! Какой приятный сюрприз!
Messieurs, quelle belle surprise!
Какой приятный сюрприз! Как две капли...
Tu nous as fait une belle surprise!
- Какой замечательный Рождественский сюрприз!
- Quel merveilleux cadeau de Noël!
Какой приятный сюрприз! Где деньги? Деньги?
Vous voulez parler de notre petit... marché.
Ну, надо же какой сюрприз!
Pour une surprise!
Какой восхитительный сюрприз!
Quelle bonne surprise!
Какой неприятный сюрприз!
Henry!
Какой приятный сюрприз.
Quelle agréable surprise.
Какой приятный сюрприз.
Quelle bonne surprise!
Какой приятный сюрприз!
MONSIEUR BOUVET?
О, какой сюрприз.
Quelle bonne surprise!
сюрприз 1976
сюрпризы 24
сюрприза 18
какой сегодня день недели 22
какой ужас 681
какой ты красивый 21
какой сегодня день 294
какой ты молодец 25
какой этаж 88
какой 5715
сюрпризы 24
сюрприза 18
какой сегодня день недели 22
какой ужас 681
какой ты красивый 21
какой сегодня день 294
какой ты молодец 25
какой этаж 88
какой 5715
какой ты милый 40
какой кошмар 262
какой ты есть 148
какой он 338
какой прекрасный день 69
какой ты человек 23
какой позор 261
какой я есть 161
какой красивый 75
какой смысл 205
какой кошмар 262
какой ты есть 148
какой он 338
какой прекрасный день 69
какой ты человек 23
какой позор 261
какой я есть 161
какой красивый 75
какой смысл 205
какой ты злой 16
какой номер 120
какой адрес 122
какой же 94
какой у тебя план 104
какой ты 110
какой вопрос 76
какой парень 100
какой приятный сюрприз 423
какой ты на самом деле 40
какой номер 120
какой адрес 122
какой же 94
какой у тебя план 104
какой ты 110
какой вопрос 76
какой парень 100
какой приятный сюрприз 423
какой ты на самом деле 40