Крис Çeviri Fransızca
4,072 parallel translation
Я крис Хейс. Сегодня 5 марта 2014 года. Прежде чем мы начнем... и в этот час у нас для вас популярное шоу...
Nous sommes le 5 Mars 2014.
Не очень, Крис.
Ça va pas fort.
Крис всегда был хорошим парнем, который всех радовал, пока я всех карал.
Chris était toujours le gars gentil qui tout le monde aimait, moi je devais prendre les décisions difficiles.
Помнишь тот романтический момент, Крис?
Tu te souviens de ce moment romantique, Chris?
Что Крис не может просто сказать...
Que Chris ne dise pas...
Крис такой замечательный, заботливый и позитивный.
Chris est merveilleux attentionné et positif.
Мне нужно пожаловаться о миллионе вещей, но я не могу сделать это дома, потому что Крис - самый заботливый человек в мире, и он просто хочет помочь мне, и потом мне из-за этого нехорошо, а потом я раздражаюсь из-за того, что он хочет помочь мне,
J'ai un million de trucs dont j'ai besoin de me plaindre, et je peux pas le faire chez moi parce que Chris est la personne la plus prévenante du monde, et il veut seulement m'aider, et alors je me sens mal à cause de ça, et puis j'en ai marre qu'il veuille m'aider,
Не говори "ничего не вышло", Крис.
On pouvait y arriver, Chris.
Крис... Я пойду лягу.
Je vais me coucher.
Крис Ховард?
Kris Howard?
Две ее подруги, Крис Ховард и Хилари Купер, стали свидетельницами убийства через Facetime, но они не хотят говорить.
Deux de ses amies, Kris Howard et Hillary Cooper, ont été témoins du meurtre sur Facetime, mais elles ne veulent pas parler.
Ну, если она вот так разбирается с проблемами, неудивительно, что Крис и Хилари испугались.
Si c'est sa façon de gérer les choses, il ne faut pas s'étonner que Kris et Hillary soit terrifiées.
Не так ли, Крис?
N'est-ce pas, Kris?
Если Крис станет раздраженным около полудня, просто засунь немного семян чиа в инжир.
Si Chris est ronchon à midi, insère des graines de chia dans une figue.
- Где Крис?
- Et Chris?
Возможно, однажды, много лет спустя, когда мы оба будем старыми, а Крис умрёт, ты где-нибудь со мной столкнёшься.
Peut-être qu'un jour, lorsqu'on sera vieux, et que Chris sera mort, on se reverra.
Повышай ожидания, Крис.
Ça va t'épater, Chris.
" Крис, у него был пистолет.
" Chris, il avait un flingue.
Крис нам посочувствует, купит подарки.
Chris se sent mal et nous achète des cadeaux.
Слушай, Крис, мы должны тебе кое-что сказать.
On doit te dire une chose.
Крис Трэгер.
Chris Traeger.
Там много Сары Маклахлан, так что, Крис, извини.
Il y a beaucoup de Sarah McLanahan, pardonne-moi, Chris.
КРИС : Это не сообщение от Стайлза.
Ce n'est pas un message de Stiles.
Могу я тебе кое-что сказать, Крис?
Chris, je peux te dire un truc?
Слушай, Крис, давай не будем усложнять, ладно?
Ne complique pas plus les choses, d'accord, Chris?
В школе говорят, что Крис Валлей и Крис Хоффман как сиамские близнецы.
La rumeur de l'école dit que Chris Valley et Chris Hoffman sont comme cul et chemise.
Крис в квадрате.
Chris au carré.
Имя жертвы Крис Шатлок.
La victime s'appelle Chris Shatlock.
Дилан? Я пошёл к тебе домой и Крис сказал мне, что ты будешь здесь.
Je suis passé chez toi, Chris m'a dit que t'étais là.
Это как в этой вселенной, я Крис Рок.
C'est comme dans cette univers, je suis Chris Rock.
Крис Уолтон. Ясновидящих у нас нет.
On a pas la largeur pour une seconde opinion.
Ладно, а как же Крис Уолтон?
Chris Walton?
И, как выясняется, наркоторговец Крис Уолтон признался в убийстве и сейчас отбывает наказание в Сан-Квентине.
Et, il s'est avéré, qu'un vendeur de drogue, Chris Walton, a avoué le meurtre et purge actuellement sa peine à San Quentin.
Крис Блайтвуд, 21 год, студент и Лиз Фоли, 42 года, неработающая мать.
Chris Blythewood, 21 ans, étudiant à l'université, et Liz Foley, 42 ans, mère au foyer.
Крис Ласалль. Слушай, мне нужно, чтобы ты позволила мне вернуться к этому делу.
Ne joue pas les Clark Kent avec moi, Chris Lasalle.
Крис.
Chris.
Спасибо, Крис.
Merci, Chris.
- А как же Крис?
- Et Chris?
- Крис и Энн переезжают.
- Chris et Ann déménages.
Прости, Крис. Я не смогу.
Désolé, mais je ne peux pas.
Крис, я просто тебе соврал, чтобы ты отстал от меня.
Je mentais pour que tu t'en ailles.
Тогда может Крис?
Et Chris?
Стоп, а где Крис?
Attendez, il est où?
Крис, ты в порядке?
Ça va, Chris?
Крис, иди сюда.
Viens là.
А знаешь, Крис, у тебя есть дедушка, которому сейчас пригодилась бы твоя помощь.
Tu sais, tu as un grand-père qui aurait besoin de ton aide.
Слушай, Крис, я хочу тебя за всё поблагодарить, за то что заботился обо мне, помогал выздороветь.
Je voulais te remercier pour t'être occupé de moi et m'avoir remis sur pied.
О, хот-доги и Нинтендо, да, Крис?
Eh ben, hot-dogs et Nintendo, pas vrai Chris?
Смешно, Крис!
Très drôle!
Спокойной ночи, Крис.
Bonne nuit, Chris.
Как весело, Крис.
C'est marrant.