Кто может нам помочь Çeviri Fransızca
81 parallel translation
Единственный, кто может нам помочь, - это министр Королларо.
Seul le député Corollaro pourrait nous aider.
Где-то... где-то рядом есть тот, кто может нам помочь.
Quelque part- - Quelque part, tout près d'ici, se trouve un homme qui peut m'aider.
Мистер Докачин, нам очень нужно найти этот корабль и Вы единственный, кто может нам помочь.
Nous devons retrouver ce navire et seul vous pouvez nous aider.
- Плохо. Тот, кто может нам помочь, далеко живет.
II dit que celui qui peut nous aider est en dehors de la ville.
Хорошо, Роза, послушай. Пойди и найди кого-нибудь кто может нам помочь.
Il faut aller chercher de l'aide.
Дело в том, что мы не знаем других докторов, или кого-то, кто может нам помочь.
Et on ne connaît aucun médecin qui puisse l'aider.
Кое-кто может нам помочь.
Quelqu'un pourrait éclairer notre lanterne.
Она знает кого-то, кто может нам помочь.
Elle saura qui peut nous aider.
Потому что единственный, кто может нам помочь, это Джейкоб, и мы должны пойти к нему вместе.
La seule personne qui peut nous aider, c'est Jacob. On doit aller le voir ensemble.
Там, по крайней мере, может быть хоть кто-то, кто может нам помочь.
Peut-être que dehors il y aura quelqu'un qui pourra nous aider.
Кажется, я знаю, кто может нам помочь.
Je connais quelqu'un qui pourra nous aider.
Я никогда не думала, что скажу это, но папа - единственный, кто может нам помочь.
Je n'ai jamais pensé que je dirais que cela, mais papa est le seul qui peut nous aider.
Я знаю, кто может нам помочь.
Je sais exactement qui peut nous aider.
Ты единственный, кто может нам помочь.
- Vous savez tout sur Zontar.
На борту есть еще кое-кто, кто нам может помочь с навигацией.
Il y a quelqu'un d'autre à bord qui pourrait nous aider à naviguer.
И вы самый близкий эксперт по этому вирусу, кто может помочь нам.
Vous êtes le seul espoir que nous ayons.
И если они пришили с Земли,... у нас есть технология, которая может помочь нам узнать, кто эти воры.
Et s'ils venaient de la Terre, notre technologie nous aidera à savoir qui ils étaient.
И знаю, кто может нам помочь.
Je sais qui peut nous aider.
Я имею ввиду, кто знает, это может помочь нам стать единым целым как планеты.
Je veux dire, qui sait, ça pourrait nous rapprocher les uns des autres en tant que planète.
Давай съездим туда. Вдруг, нам кто-нибудь может помочь.
On pourrait aller voir si quelqu'un sait ce qui est arrivé.
Если вы считаете, что кто-то из ваших пациентов может быть причастен, вы по закону обязаны нам помочь.
Si vous pensez que un de vos patients pourrait être impliqué, vous êtes dans l'obligation de nous aider.
Он единственный, кто может помочь нам вернуться в нормальное состояние.
Lui seul peut nous sortir de là.
Мне кажется я знаю кое-кого кто может помочь нам сузить круг поиска.
Je crois que je connais quelqu'un qui pourrait réduire le champ de recherche.
Тут никого не осталось, кто может помочь нам!
Attends. À moins que... Il y a peut-être quelqu'un.
Если кто-то может нам помочь, только это - они.
Si quelqu'un peut nous aider, c'est eux.
Колтон - единственный, кто нам может помочь.
Tu me fais pas rigoler! Colton est le seul gars qui peut nous aider en ce moment.
Мы должны пойти и найти любое место, где кто-то может помочь нам.
Marchons et trouvons un endroit où on pourra nous aider.
Я знаю кое-кого, кто может помочь нам найти этих врачей.
Quelqu'un pourra peut-être nous y aider à retrouver ces docteurs
Для меня. Я думаю, мы нашли того, кто может помочь нам исправить прошлое.
Je pense avoir trouvé quelqu'un pour arranger le passé.
Эдриан может помочь нам выяснить кто финансирует Пирамиду.
Adrian nous aidera à trouver qui finance Pyramid.
Соберите сведения. Может, найдете кого-то, кто ее знал, или видел ее, хоть что-нибудь, что может нам помочь.
Trouvez quelqu'un qui la connaissait ou... quelqu'un ayant des informations intéressantes.
Посмотри Рэйчел, Мерседес и я выглядим эгоцентричными но больше всего мы хотим победить Вокальный Адреналин И если кто-то в школе может помочь нам сделать это, они должны прийти
Mercedes et moi on est pas motivés on veut battre Vocal Adrenaline. on est pour.
Ты знаешь, кто нам может помочь?
Tu peux nous faire entrer?
В таком случае, я спрашиваю вас, кто хоть как может нам помочь, безотлагательно? - Но мы же выбились из сил.
Je demande donc à tous ceux qui le peuvent de nous venir en aide dès que possible.
Я, думаю, знаю кто может помочь нам с домом.
Je pense que je sais qui peut nous aider pour la fraternité.
Если кто и может помочь нам с гибридами, так это она.
Si quelqu'un peut nous aider avec les hybrides, c'est elle.
И ты единственная, кто может помочь нам поймать его убийцу.
Tu es la seule qui puisse nous aider à trouver son tueur.
Но... нам нужен доступ, и я знаю кто нам может помочь.
Il nous faut un accès. Je connais quelqu'un qui peut nous aider.
Я пригляжусь к толпе, может кто в настроении нам помочь.
Je vais aller interroger la foule et voir qui est d'humeur à être utile.
Я знаю кое-кого, кто может нам помочь, кого-то, кто у меня в долгу. С воздуха?
Aérien?
Может, вы слышали или видели что-нибудь, что может помочь нам узнать, кто её убил?
Avez vous vu ou entendu quelque chose qui pourrait nous aider à trouver qui lui a fait ça?
Если она видела ваш дом... Могла видеть что-то что может помочь нам найти того, кто похитил вашу дочь.
Si elle regardait la maison, peut être qu'elle a vu quelque chose qui pourrait nous aider à retrouver le kidnapper.
Так уж сложилось, что я знаю, кто ещё может нам помочь.
Il se trouve que je connais quelqu'un d'autre qui peut nous aider.
- Кое-какая информация по Джейку Мэдсену может помочь нам найти того, кто хотел его смерти.
Des infos sur Jake Madsen qui pourraient nous aider à comprendre qui voudrait le tuer.
Единственный кто нам теперь может помочь – это Страдивариус Кейн.
Le seul qui peut nous aider est Stradivarius Cain.
Это может помочь нам выяснить, кто еще был в то время на улице.
Ca pourrait nous aider à voir qui d'autre était dans la rue.
Кто-нибудь из его фирмы может нам помочь?
Est-ce qu'un membre de son cabinet peut nous aider?
Оно может помочь нам найти того, кто сделал это и кто забрал Бэкки.
Ça pourrait nous aider à trouver qui a fait ça et qui a enlevé Becky.
Нам кто-нибудь может помочь?
Quelqu'un peut nous aider?
Тогда Вы... очевидно, единственный кто может помочь нам.
Alors vous... vous êtes probablement la seule personne qui peut nous aider.
Я думаю, что я знаю кто нам может помочь.
Je pense que je connais quelqu'un qui pourrait peut être aider.
кто может 171
кто может мне помочь 37
кто может сказать 61
кто может подтвердить 19
кто может это сделать 43
кто может знать 48
кто может помочь 74
кто может сделать это 16
кто мы друг другу 24
кто мы 428
кто может мне помочь 37
кто может сказать 61
кто может подтвердить 19
кто может это сделать 43
кто может знать 48
кто может помочь 74
кто может сделать это 16
кто мы друг другу 24
кто мы 428