Кто там еще Çeviri Fransızca
428 parallel translation
Кто там еще приперся?
Vas-y, tu veux?
Там будет участок карабинеров, финансовая полиция или черт знает, кто там еще.
Il doit bien y avoir des carabiniers!
А кто там еще у нас есть? !
On a quelqu'un d'autre, là-dedans?
Это недалеко. - А кто там еще есть?
Venez chez moi, c'est juste là.
- Кто там еще?
( Racle la gorge ) Qui est-ce?
Только те, кто там еще не бывал.
Pas si t'y es déjà allé.
Герцог? А я не знал. Так значит, ты значит, лорд какой-то или кто там еще?
Ça veut dire que vous devriez être Seigneur quelque chose ou autre?
Ну, и что сказал Ницше или кто там еще?
Qu'a-t-il dit, Nietzsche ou un autre?
Кто там еще сказал : "Мы никогда не сможем целиком обладать душей женщины".
Lui ou un autre a dit "Nous ne posséderons jamais l'âme féminine tout entière"
Был там кто-нибудь ещё?
Quelqu'un d'autre chez eux?
- Кто там ещё?
Quoi, encore?
И именно поэтому вы не хотите, чтобы кто-то ещё там жил?
Mes trois ans! Et vous refusez que d'autres y vivent?
— Кто еще там был?
- Qui d'autre?
Ещё списки тех, кто там живёт.
Encore un.
Там есть ещё кто-то?
Lls ne m'ont rien donné.
Кто еще там был?
Qui était là?
Вон там, это ваша дочь, и с ней кто-то ещё?
C'est votre fille là-bas, dites-moi.
Шарлотта, Мона устраивает маленькую вечеринку попозже в нашем доме, она и Фредди Биэл, и ещё кто-то и у них будет "тусовка", или как там это называется.
Mona reçoit ses amis tout à l'heure. Des jeunes, bien sûr.
Билли Клейборн, ты угонщик скота и конокрад. И мне все равно, кто ты там еще.
Billy Claiborne, tu es un voleur de bétail et de chevaux et cela m'est bien égal.
Кто там ещё!
Une minute.
А потом ещё кто-то в мастерской нашёл кусок газеты... и там тоже об этом говорилось.
Puis, à l'atelier, on ramasse un morceau de journal... qui donne tous les détails.
Скажите, кто ещё там был.
Dites-moi qui, alors.
Еще там, под гайкой, Зона пропустила вас, и стало ясно - уж если кто пройдет "мясорубку", так это вы.
La Zone vous a accepté bien avant, au premier boulon. Le signal était clair : si quelqu'un pouvait passer indemne, c'était vous.
Там кто-нибудь... может быть еще, кроме вашей жены, сэр?
Y aurait-il là-bas quelqu'un d'autre que votre femme pour répondre?
Кто там ещё?
Qui va là?
- Слышу, там еще кто-то есть?
J'entends parler?
Эдди! - Кто там ещё?
T'as joué comme un chef.
Выходим на след вертушки, собираем заложников, и переходим границу ещё до того, как кто-то успеет сообразить, что мы там были.
On retrouve leur trace à partir de l'hélico, on les récupère et on se casse. - "On"?
Двое, быстро внутрь и проверьте, есть ли кто еще там!
Allez voir s'il y a quelqu'un à l'intérieur.
Там был кое-кто еще.
Avec quelqu'un d'autre.
Б-б-был там еще кто-нибудь в это утро?
Y avait-il quelqu'un d'autre ce matin-là?
Кто там ещё?
C'est qui encore?
Босс, там есть ещё кто-то, за Лам'ом.
Il y a quelqu'un au côté de lam.
Кто там еще?
On s " est gouré de maison.
Там есть кто еще.
La file d'attente, c'est là.
Там в большинстве будут люди из Объединенных Штабов и еще кое-кто.
La plupart des chefs d'états-majors seront là, ainsi que d'autres.
Одного зовут Фрэнк что-то-там, и, похоже, там живет еще кто-то, но он не уверен. "
"L'un s'appelle Frank machin, " et il croit qu'il y en a d'autres, "mais il n'est pas sûr."
Кто еще там?
Qui d'autre est là?
Смотри, там кто-то ещё.
Ils mettent quelque chose d'autre sur le tapis.
Там есть еще кто-то, Дживс?
- Y at-il plus, Jeeves?
- Там еще кто-то!
- Allez, allez, allez!
Да, он полон пауков, жуков и других тварей. Кто знает, что там еще.
Il y a des araignées, des bêtes de toutes sortes et Dieu sait quoi d'autre.
О-о... Знаешь, какое странное совпадение! Угадай, кто еще там стирает?
Devine qui fait sa lessive?
Я не дипломат и не исследователь, не офицер по тактике, или кто там вам еще может понадобиться.
Je ne suis ni diplomate, ni explorateur, ni officier tacticien, rien qui puisse vous être utile.
И ещё кое-кто собирается на выходные наведаться с заднего хода в магазинчик Ирвина. Только они ничего там не найдут.
Au fond d'un magasin d'accessoires sur Irvine, si on va voir ce week-end, on trouvera deux Turbo et un coupé 911.
Если там еще кто-то есть
S'il existe encore.
А там был кто-нибудь еще?
Y avait-il... quelqu'un d'autre?
Но никогда не угадаешь, кто все еще там.
- Devine qui y vit toujours?
- Кто там ещё был?
- Et l'autre, c'est qui déjà?
- Кто ещё там будет?
- Qui d'autre va jouer?
Слушай сюда если, когда я войду, там будет этот нигер Уинстон или кто-нибудь ещё ты будешь первым, кого я ёбну, понял?
Bon, je vais entrer, et si ce con de Winston ou n'importe qui est là, t'es le premier que je descends.
кто там ещё 20
кто там живет 57
кто там живёт 19
кто там 2878
кто там с тобой 21
кто там работает 18
кто там будет 28
кто там был 94
там еще один 26
там еще 23
кто там живет 57
кто там живёт 19
кто там 2878
кто там с тобой 21
кто там работает 18
кто там будет 28
кто там был 94
там еще один 26
там еще 23
там еще кто 20
еще чего 204
ещё чего 172
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще нет 1324
ещё нет 799
еще один день 61
еще чего 204
ещё чего 172
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще нет 1324
ещё нет 799
еще один день 61
ещё один день 36
еще увидимся 472
ещё увидимся 375
еще один раз 64
ещё один раз 32
еще разок 241
ещё разок 201
еще как 591
ещё как 585
еще есть 38
еще увидимся 472
ещё увидимся 375
еще один раз 64
ещё один раз 32
еще разок 241
ещё разок 201
еще как 591
ещё как 585
еще есть 38
ещё есть 33
еще одно 200
ещё одно 100
еще один 418
ещё один 234
ещё раз поздравляю 17
еще раз поздравляю 16
еще раз здравствуйте 24
ещё раз здравствуйте 19
еще рано 268
еще одно 200
ещё одно 100
еще один 418
ещё один 234
ещё раз поздравляю 17
еще раз поздравляю 16
еще раз здравствуйте 24
ещё раз здравствуйте 19
еще рано 268